Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «degene waarop diens opzet reeds » (Néerlandais → Français) :

De Nederlandse Hoge Raad heeft op 4 december 1979 in het Tallon-arrest beslist dat de infiltrant de verdachte niet tot andere handelingen mag brengen dan die waarop zijn opzet reeds was gericht.

Le Hoge Raad néerlandais (Cour de cassation) a estimé, le 4 décembre 1979, dans l'arrêt Tallon, que l'infiltrant ne peut pas amener le suspect à commettre d'autres actes que ceux qu'il avait l'intention de commettre.


Artikel 47quater van het Wetboek van strafvordering, zoals ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 6 januari 2003, bepaalde dat een politieambtenaar, bij de tenuitvoerlegging van een bijzondere opsporingsmethode, een verdachte niet mag brengen tot andere strafbare feiten dan degene waarop diens opzet reeds tevoren was gericht.

L'article 47quater du Code d'instruction criminelle, inséré par l'article 4 de la loi du 6 janvier 2003, énonçait que, dans le cadre de l'exécution d'une méthode particulière de recherche, un fonctionnaire de police ne peut amener un suspect à commettre d'autres infractions que celles qu'il avait l'intention de commettre.


De Organisatie behoudt alle reeds door een uitgetreden of uitgesloten lid betaalde bedragen, en een dergelijk lid blijft verplicht alle bedragen te betalen die het aan de Organisatie verschuldigd is op het ogenblik waarop de uittreding of de uitsluiting van kracht wordt, met dien verstande echter dat, indien een overeenkomstsluitende partij een wijziging niet kan aanvaarden en daarom zijn d ...[+++]

L’Organisation conserve les sommes déjà versées par ce membre, qui est d’autre part tenu de régler toute somme qu’il lui doit à la date effective du retrait ou de l’exclusion de l’Organisation; toutefois, s’il s’agit d’une partie contractante qui ne peut pas accepter un amendement et qui, de ce fait, cesse d’être Partie à l’accord en vertu du paragraphe 2 de l’article 49, le Conseil peut liquider les comptes de la manière qui lui semble équitable.


De faillissementswet bevatte reeds verschillende bepalingen die de curators in staat stellen deze formaliteiten te vervullen : zij kunnen zich, met machtiging van de rechter-commissaris, voor het opmaken van de boedelbeschrijving, alsmede voor het schatten van de voorwerpen, de materiële bewaring van de activa en de verkoop ervan, laten bijstaan door degene die zij daartoe geschikt achten (artikel 43, derde lid, van de faillissementswet). De gefailleerde of de bestuurders en zaakvoerders van de gefailleerde vennootschap zijn gehouden ...[+++]

Diverses dispositions de la loi sur les faillites permettaient déjà aux curateurs de satisfaire à ces formalités : ils peuvent, avec l'autorisation du juge-commissaire, se faire aider pour la rédaction de l'inventaire comme pour l'estimation des objets, pour la conservation des actifs et pour leur réalisation, par qui ils jugent convenable (article 43, alinéa 3, de la loi sur les faillites); le failli ou les gérants et administrateurs de la société faillie doivent se rendre ...[+++] à toutes les convocations qui sont faites par le curateur et lui fournir les renseignements requis (article 53, alinéa 1, de la loi sur les faillites); ils peuvent employer le failli pour faciliter et éclairer leur gestion, aux conditions fixées par le juge-commissaire (article 55 de la loi sur les faillites); ils peuvent faire convoquer et entendre par le juge-commissaire, en leur présence, outre le failli, les travailleurs qu'il occupe et toute autre personne susceptible d'être utile tant sur ce qui concerne la vérification des livres et écritures comptables, que sur les causes et circonstances de la faillite (article 55 de la loi sur les faillites).


“Art. 7. Indien het recht van opstal gevestigd is op, boven of onder een grond, waarop of waaronder zich reeds gebouwen, werken en beplantingen, bevonden, welker waarde door de opstalhouder niet voldaan is, zal de opstalgever of diens rechtsopvolger, bij het eindigen van het recht van opstal, alle die voorwerpen terug nemen, zonder daarvoor tot enige schadeloosstelling gehouden te zijn”.

“Art. 7. Si le droit de superficie a été établi sur, au-dessus ou en-dessous d’un fonds sur, au-dessus ou en-dessous duquel se trouvaient déjà des bátiments, ouvrages ou plantations dont la valeur n’a pas été payée par le superficiaire, le constituant du droit de superficie ou son ayant droit reprendra le tout à l’expiration du droit, sans être tenu à aucune indemnité pour ces bátiments, ouvrages ou plantations”.


« Art. 7. Indien het recht van opstal gevestigd is op, boven of onder een grond, waarop of waaronder zich reeds gebouwen, werken en beplantingen, bevonden, welker waarde door de opstalhouder niet voldaan is, zal de opstalgever of diens rechtsopvolger, bij het eindigen van het recht van opstal, al die voorwerpen terug nemen, zonder daarvoor tot enige schadeloosstelling gehouden te zijn».

« Art. 7. Si le droit de superficie a été établi sur, au-dessus ou en-dessous d'un fonds sur, au-dessus ou en-dessous duquel se trouvaient déjà des bátiments, ouvrages ou plantations dont la valeur n'a pas été payée par le superficiaire, le constituant du droit de superficie ou son ayant droit reprendra le tout à l'expiration du droit, sans être tenu à aucune indemnité pour ces bátiments, ouvrages ou plantations».


In zoverre artikel 47quater, enerzijds, enkel het geval waarin de politieambtenaar een verdachte brengt tot het plegen van andere strafbare feiten dan die waarop diens opzet reeds tevoren was gericht, aanmerkt als provocatie, en aldus een restrictieve definitie geeft van het begrip en, anderzijds, in zoverre dat artikel in dat geval enkel in de onontvankelijkheid van de strafvordering voorziet voor die feiten, roept het de mogelijk ...[+++]

En ce que, d'une part, l'article 47quater ne qualifie de provocation que l'hypothèse où le fonctionnaire de police amène un suspect à commettre d'autres infractions que celles qu'il avait l'intention de commettre, et établit ainsi une définition restrictive de la notion, et, d'autre part, en ce qu'il ne prévoit dans cette hypothèse l'irrecevabilité de l'action publique que pour ces faits, il crée la possibilité de la discrimination évoquée en B.10.3.


- in punt 6° worden de woorden " met dien verstande dat deze datum degene is waarop het dossier opgestuurd op papier of op een elektronische informatiedrager door het Bestuur erkend wordt als volledig en ontvankelijk" ingevoegd na het woord " geniet" ;

- au point 6°, les mots " étant entendu que cette date est celle où le dossier envoyé sous forme papier ou informatique est reconnu complet et recevable par l'administration" . sont insérés après les mots " article 22" ;


Gezien het feit dat er voor beroepsziekten formulieren zijn, opgesteld door het Beheerscomité overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 26 september 1996, tot vaststelling van de wijze waarop de aanvragen tot schadeloosstelling en tot herziening van reeds toegekende schadevergoedingen bij het Fonds voor de beroepsziekten worden ingediend en onderzocht, leek het coherent om dit als voorbeeld te ...[+++]

Etant donné qu'en matière de maladies professionnelles il existe des formulaires établis par le Comité de gestion en exécution des dispositions de l'arrêté royal du 26 septembre 1996 déterminant la manière dont sont introduites et instruites par le Fonds des maladies professionnelles les demandes de réparation et de révision des indemnités acquises, il est apparu cohérent de s'en inspirer pour les demandes adressées au Fonds amiante, étant entendu que le formulaire sera adapté aux dispositions relatives au Fonds amiante et à la nature du dommage à réparer.


De Organisatie behoudt alle bedragen die reeds door een uitgetreden of uitgesloten lid zijn bepaald. Uitgetreden of uitgesloten leden blijven verplicht alle bedragen te betalen die aan de Organisatie verschuldigd zijn op het ogenblik waarop de uittreding of de uitsluiting van kracht wordt, met dien verstande echter dat, indien e ...[+++]

L'Organisation conserve les sommes déjà versées par ce membre, qui est, d'autre part, tenu de lui régler toute somme qu'il lui doit à la date effective du retrait ou de l'exclusion; toutefois, s'il s'agit d'une partie contractante qui ne peut accepter un amendement et qui, de ce fait, cesse de participer au présent accord en vertu du paragraphe 2 de l'article 64, le Conseil peut liquider le compte de la manière qui lui semble équitable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degene waarop diens opzet reeds' ->

Date index: 2022-12-23
w