Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denken toen hij onlangs sprak » (Néerlandais → Français) :

Aan deze lawine van protest moest de Duitse minister van economie en financiën, de heer Steinbrück, waarschijnlijk denken toen hij onlangs sprak over, ik citeer: “een mogelijke legitimiteitscrisis van het Europese sociaal-economische model.

C'est sans doute à cette avalanche de contestations que devait penser le ministre allemand de l'économie et des finances, M. Steinbrück, en évoquant récemment, je le cite, «un risque de crise de légitimité du modèle économique et social européen».


Toen hij in april 1995 in deze vergadering zijn afscheidsrede als senator hield, sprak een bezorgd man.

Lorsqu'il prononça en avril 1995, au sein de cette assemblée, son discours d'adieu en tant que sénateur, c'était pour dire son inquiétude.


De minister heeft onlangs deelgenomen aan een Europees debat over de liberalisering van de markt voor gasvoorziening en hij kon niet anders dan glimlachen toen hij zijn Spaanse collega die deel uitmaakt van een zeer liberale regering, aanhoorde.

Le ministre vient de participer à un long débat sur l'ouverture du marché du gaz au niveau européen et il a dû sourire en écoutant son collègue espagnol, et qui fait donc partie d'un gouvernement très libéral.


De president van de Europese Centrale Bank heeft dat bijvoorbeeld zelf kunnen vaststellen toen hij onlangs sprak tijdens de conferentie van het Europees Verbond van Vakverenigingen en zijn theorie, de officiële EU-theorie, over loonmatiging uiteenzette, uit naam van concurrerende prijzen.

Le président de la Banque centrale européenne a pu, par exemple, vérifier ce fait lui-même lorsqu'il a pris la parole devant le récent congrès de la Confédération européenne des syndicats, où il a développé sa théorie, la théorie officielle de l'Union européenne sur la modération salariale au nom de la compétitivité des prix.


Ik denk dat we in onze uitstekende betrekkingen met Zwitserland, zoals voorzitter Barroso nogmaals heeft onderstreept toen hij onlangs in Bern was, zo te werk moeten gaan.

Je crois que, dans nos excellentes relations avec la Suisse, et le Président Barroso l’a redit lorsqu’il était à Berne l’autre jour, c’est ainsi que nous devons agir.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil slechts benadrukken dat de Voorzitter van het Parlement, de heer Pöttering, volkomen gelijk had toen hij zei dat hij op persoonlijke titel sprak.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais juste préciser que le Président du Parlement, M. Poettering, avait tout à fait raison de déclarer qu’il s’exprimait en son propre nom.


De voorzitter van de Afrikaanse Unie reageerde terecht verontwaardigd toen hij werd aangesproken op het vluchtelingendrama in Melilla. Die mensen zijn geen leeglopers, zo sprak hij, en de landbouwsubsidies van de EU en de VS zouden het mikpunt van kritiek moeten zijn.

Le président de l’Union africaine a été outré par les questions qui lui ont été posées au sujet de la tragédie des réfugiés de Melilla, et il était tout à fait en droit de l’être, déclarant entre autres que ces personnes n’étaient nullement paresseuses, et qu’il convenait de remettre en question les subventions agricoles de l’Union européenne et des États-Unis.


Wellicht heeft Al Gore, de voormalige vicepresident van de VS, toen hij onlangs op bezoek was de premier hierover geen vragen gesteld omdat gewoon werd nagelaten hem te informeren over dat project.

Peut-être Al Gore, l'ancien vice-président des États-Unis récemment en visite chez nous, n'a-t-il posé aucune question au premier ministre à ce sujet tout simplement parce qu'on avait négligé de l'en informer.


In naam van ons allen en in mijn eigen naam wil ik u op deze dag oprecht en hartelijk gelukwensen met uw twintigjarig parlementair mandaat (Algemeen applaus.) Geachte collega's, Toen hij in 1961 voor het eerst in Frankrijk kwam voor een officieel bezoek, sprak president John Kennedy ten overstaan van vijfhonderd journalisten deze eenvoudige ontroerende woorden: « Ik ben de echtgenoot van Ja ...[+++]

En notre nom à tous et en mon nom personnel, je tiens en ce jour à vous adresser mes sincères et cordiales félicitations à l'occasion de vos vingt ans de mandat parlementaire (Applaudissements sur tous les bancs.) Chers Collègues, En 1961, arrivant en France pour la première fois à l'occasion d'une visite officielle, le président des Etats-Unis John Kennedy eut, pour se présenter devant plus de cinq cents journalistes, ces mots touchants de simplicité : « Je suis le mari de Jacqueline ».


Toen hij in april 1995 in deze vergadering zijn afscheidsrede als senator hield, sprak een bezorgd man.

Lorsqu'il prononça en avril 1995, au sein de cette assemblée, son discours d'adieu en tant que sénateur, c'était pour dire son inquiétude.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denken toen hij onlangs sprak' ->

Date index: 2024-03-18
w