Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke beleggers mogen " (Nederlands → Frans) :

die in beide gevallen voor eigen rekening handelen, en waarvan de effecten enkel door dergelijke beleggers mogen worden verworven; ";

agissant dans les deux cas pour leur propre compte, et dont les titres ne peuvent être acquis que par de tels investisseurs; ";


3° in elk bericht, in elke mededeling of in elk ander stuk met betrekking tot een verrichting met effecten van een institutionele GVV of met betrekking tot de toelating van dergelijke effecten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt, of waarin een dergelijke verrichting of toelating wordt aangekondigd of aanbevolen, en die of dat uitgaat van de institutionele GVV of van een persoon die in haar naam of voor haar rekening handelt, moet zijn gepreciseerd dat enkel in aanmerking komende beleggers mogen inschrijven o ...[+++]

3° tout avis, communication ou autre document qui se rapporte à, annonce ou recommande une opération portant sur des titres d'une SIRI ou l'admission de tels titres aux négociations sur un marché réglementé, et qui émane de la SIRI ou de toute personne agissant en son nom ou pour son compte, doit préciser que ces titres ne peuvent être souscrits, acquis et détenus que par des investisseurs éligibles;


3° in elk bericht, in elke mededeling of in elk ander stuk met betrekking tot een verrichting met financiële instrumenten van het GVBF of waarin een dergelijke verrichting wordt aangekondigd, uitgaande van het GVBF of van een persoon die in zijn naam of voor zijn rekening handelt, moet zijn gepreciseerd dat enkel in aanmerking komende beleggers op deze financiële instrumenten mogen inschrijven, ze mogen verwerven of in bezit houden ...[+++]

3° dans tous les avis, dans toutes les communications ou tout autre document concernant une opération sur les instruments financiers du FIIS ou dans lequel une telle opération est annoncée, émanant du FIIS ou d'une personne qui agit en son nom ou pour son compte, il doit être précisé que seuls les investisseurs éligibles peuvent souscrire à ces instruments financiers, les acquérir et les détenir;


Lidstaten hebben reeds divergerende en ongecoördineerde maatregelen genomen om tekortkomingen in de bescherming van de beleggers te verhelpen, en dergelijke ontwikkelingen mogen zich niet blijven voortdoen.

Les États membres ont déjà pris des mesures, non coordonnées et divergentes, pour remédier aux lacunes constatées dans la protection des investisseurs.


Dergelijke corrigerende maatregelen moeten altijd in het belang zijn van de beleggers en mogen geen rechtstreekse verplichting inhouden om de activa onmiddellijk te verkopen nadat de inbreuk is gebleken, waardoor een „verkoop tegen afbraakprijzen” wordt vermeden.

Ces mesures correctives doivent toujours servir l’intérêt des investisseurs et ne doivent pas comporter d’obligation directe de céder les actifs immédiatement après la mise en évidence du non-respect de l’exigence, afin d’éviter une «vente en catastrophe».


3° in elk bericht, in elke mededeling of in elk ander stuk met betrekking tot een verrichting met effecten van een institutionele vastgoedbevak of met betrekking tot de toelating van dergelijke effecten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt, of waarin een dergelijke verrichting of toelating wordt aangekondigd of aanbevolen, en die of dat uitgaat van de institutionele vastgoedbevak of van een persoon die in haar naam of voor haar rekening handelt, moet zijn gepreciseerd dat enkel institutionele of professionele beleggers in de zin van artik ...[+++]

2° tout avis, communication ou autre document qui se rapporte à, annonce ou recommande une opération portant sur des titres d'une sicafi institutionnelle ou l'admission de tels titres aux négociations sur un marché réglementé, et qui émane de la sicafi institutionnelle ou de toute personne agissant en son nom ou pour son compte, doit préciser que ces titres ne peuvent être souscrits, acquis et détenus que par des investisseurs institutionnels ou professionnels au sens de l'article 5, § 3 de la loi;


3° in elk bericht, in elke mededeling of in elk ander stuk met betrekking tot een verrichting met financiële instrumenten van de institutionele instelling voor collectieve belegging of waarin een dergelijke verrichting wordt aangekondigd of aanbevolen, dan wel met betrekking tot de toelating van dergelijke financiële instrumenten tot de verhandeling op een MTF zoals gedefinieerd in § 2 van dit artikel of op een gereglementeerde markt die voor het publiek toegankelijk is, uitgaande van de institutionele instelling voor collectieve belegging of van een persoon die in haar naam of voor haar rekening handelt, moet zijn gepreciseerd dat enkel ...[+++]

3° dans tous les avis, dans toutes les communications ou tout autre document concernant une opération sur les instruments financiers de l'organisme de placement collectif institutionnel ou dans lequel une telle opération est annoncée ou recommandée, ou concernant l'admission de ces instruments financiers à la négociation sur un MTF tel que défini au § 2 de cet article ou sur un marché réglementé, accessible au public, émanant de l'organisme de placement collectif institutionnel ou d'une personne qui agit en son nom ou pour son compte, il doit être précisé que seuls les investisseurs institutionnels ou professionnels peuvent souscrire à c ...[+++]


De wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, hierna « de wet van 20 juli 2004 » genoemd, stelt dat het institutionele karakter van een institutionele ICB in schuldvorderingen bepaald wordt door, enerzijds, de hoedanigheid van de beleggers bij wie deze ICB financiële middelen inzamelt, namelijk institutionele of professionele beleggers die voor eigen rekening handelen, en, anderzijds, door de regel dat de effecten van een dergelijke institutionele ICB in schuldvorderin ...[+++]

La loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement, ci-après, « la loi du 20 juillet 2004 », définit le caractère institutionnel des OPC en créances institutionnels par la qualité des investisseurs auprès desquels ces OPC recueillent leurs moyens financiers, en l'occurrence des investisseurs institutionnels ou professionnels agissant pour leur compte, et par le fait que les titres d'un tel OPC en créances institutionnels ne peuvent être acquis que par des investisseurs institutionnels ou professionnels.


Allereerst moet in de uitgiftevoorwaarden voor de effecten van een institutionele ICB in schuldvorderingen en, naar gelang het geval, in het beheerreglement of in de statuten van een dergelijke ICB, alsook in elk stuk dat betrekking heeft op de uitgifte van, de inschrijving op of de verwerving van effecten die zijn uitgegeven door een dergelijke ICB, worden vermeld dat enkel institutionele of professionele beleggers in de zin van artikel 5, § 3 van de wet van 20 juli 2004 mogen ...[+++]

Tout d'abord, les conditions d'émission des titres d'un OPC en créances institutionnel et, selon le cas, le règlement de gestion ou les statuts d'un tel OPC, ainsi que tout acte relatif à l'émission, la souscription ou l'acquisition de titres émis par un tel OPC, doivent stipuler que les titres émis par l'OPC en créances institutionnel ne peuvent être souscrits, acquis et détenus que par des investisseurs institutionnels ou professionnels au sens de l'article 5, § 3 de la loi du 20 juillet 2004 (article 1, 1°, du présent arrêté).


1. De lidstaten mogen naast hetgeen in deze richtlijn wordt voorgeschreven, zelf nog bepaalde eisen handhaven of opleggen, maar alleen in uitzonderingsgevallen waarin dergelijke eisen objectief gerechtvaardigd en evenredig zijn en bedoeld zijn om concrete, niet voldoende door deze richtlijn behandelde risico's voor de bescherming van de belegger of voor de marktintegriteit tegen te gaan, en mits aan een van de volgende voorwaarden ...[+++]

1. Les États membres ne peuvent conserver ou imposer des obligations supplémentaires par rapport aux exigences de la présente directive que dans les cas exceptionnels où ces obligations sont objectivement justifiées et proportionnées eu égard à la nécessité de traiter certains risques spécifiques pesant sur la protection des investisseurs ou l'intégrité du marché qui ne sont pas dûment pris en compte par la présente directive, et sous réserve que l'une des conditions suivantes soit remplie:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke beleggers mogen' ->

Date index: 2024-05-26
w