Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke methodes zouden " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Durant is het niet eens met het standpunt van de heer Martens, als zou de door het wetsvoorstel nr. 3-1864 voorgestelde methode, met name een duurzaamheidstoets door de cellen voor duurzame ontwikkeling, zoveel objectiever of neutraler zou zijn dan de methode die wordt voorgesteld door het wetsvoorstel nr. 3-727, waarbij de minister of staatssecretaris bevoegd voor duurzame ontwikkeling of haar diensten een dergelijke toets zouden uitvoeren.

Mme Durant ne partage pas le point de vue exprimé par M. Martens selon lequel la méthode proposée par la proposition de loi nº 3-1864, qui consiste à charger les cellules de développement durable de procéder à un test de durabilité, serait plus objective ou plus neutre que la méthode préconisée par la proposition de loi nº 3-727, qui confie au ministre ou au secrétaire d'État ayant le développement durable dans leurs attributions, ou à leurs services, la responsabilité de faire réaliser un tel test.


Mevrouw Durant is het niet eens met het standpunt van de heer Martens, als zou de door het wetsvoorstel nr. 3-1864 voorgestelde methode, met name een duurzaamheidstoets door de cellen voor duurzame ontwikkeling, zoveel objectiever of neutraler zou zijn dan de methode die wordt voorgesteld door het wetsvoorstel nr. 3-727, waarbij de minister of staatssecretaris bevoegd voor duurzame ontwikkeling of haar diensten een dergelijke toets zouden uitvoeren.

Mme Durant ne partage pas le point de vue exprimé par M. Martens selon lequel la méthode proposée par la proposition de loi nº 3-1864, qui consiste à charger les cellules de développement durable de procéder à un test de durabilité, serait plus objective ou plus neutre que la méthode préconisée par la proposition de loi nº 3-727, qui confie au ministre ou au secrétaire d'État ayant le développement durable dans leurs attributions, ou à leurs services, la responsabilité de faire réaliser un tel test.


b) mogen zij culturele goederen voor doeleinden waardoor zij zouden kunnen worden blootgesteld aan vernietiging en beschadiging enkel aanwenden als en zolang geen keuze mogelijk is tussen een dergelijke aanwending en een andere praktisch mogelijke methode om een gelijkwaardig militair voordeel te verkrijgen.

b) elles ne peuvent utiliser des biens culturels à des fins susceptibles de les exposer à la destruction ou à la détérioration que lorsque et aussi longtemps qu'aucun choix n'est possible entre une telle utilisation et une autre méthode pratiquement possible pour obtenir un avantage militaire équivalent.


Als dat lukt zouden dergelijke micro-organismen een nieuwe en revolutionaire methode kunnen opleveren voor het katalyseren en het beheersen van chemische reacties in diverse toepassingen, zoals bioremediëring, biosensoren en corrosiepreventie.

Si les résultats sont concluants, ces micro-organismes pourraient fournir un moyen nouveau et révolutionnaire de catalyser et de contrôler des réactions chimiques dans diverses applications telles que la biorémédiation, les biocapteurs et la prévention de la corrosion.


Als dergelijke methodes zouden bestaan, moeten ze worden afgeschaft, vermits ze het systeem dat door het paritair comité werd goedgekeurd, omzeilen.

Il convient donc de vérifier si ces méthodes existent et, si c'est le cas, de les supprimer parce qu'il s'agirait alors d'un détournement du système accepté par la commission paritaire.


7. Buiten wat hierboven wordt uiteengezet, zijn de verplaatsingen van de leden van mijn kabinet niet systematisch beperkt daar methodes als thuiswerk en teleconferenties niet zouden passen bij het specifiek karakter van de werking van een kabinet; de beperkte kredieten van het kabinet laten het gebruik van dergelijke methodes zeker niet toe.

7. En dehors de ce qui est expliqué ci-dessus, les déplacements des membres de mon cabinet ne sont pas systématiquement limités car des méthodes telles que le travail à domicile et l'usage de téléconférences seraient impropres aux spécificités de fonctionnement d'un cabinet; l'exiguité des crédits de cabinet dissuade du reste fortement leur emploi.


Toepassing van de eerste methode (alle door de belastingplichtigen verrichte betalingen analyseren en bepaling gemeente per gemeente van de gedeelten die betrekking hebben op de PB/Gem) wordt uitgesloten; «het zou namelijk veronderstellen dat de rekeningen bijgehouden door honderden ambtenaren gedurende jaren zouden worden nagezien. Dergelijke methode is te verwerpen want praktisch niet uitvoerbaar».

Ils excluent l'utilisation de la première méthode (analyser tous les paiements faits par les contribuables et relever, commune par commune, ceux ayant trait à l'IPP/Com) en affirmant que «dans la mesure où il fallait, en fait, refaire les comptes établis par des centaines d'agents durant des années, une telle méthode était totalement impossible à mettre en oeuvre».


De commissie beveelt aan, dat de Belgische ICB's een dergelijke ratio in hun periodieke verslagen zouden opnemen en zouden verduidelijken volgens welke methode de ratio berekend wordt en op welke kosten deze ratio betrekking heeft, in afwachting van een algemeen aanvaarde definitie.

La commission recommande que les OPC belges reprennent un tel ratio dans leurs rapports périodiques et précisent, en attendant une définition communément admise, la méthode selon laquelle le ratio est calculé ainsi que les frais sur lesquels porte ce ratio.


Anderzijds twijfel ik er niet aan dat indien men in Hongarije, Wit-Rusland of Rusland een dergelijke ondemocratische en perfide methode van grondwetsherziening zou toepassen, de voorstanders van deze grondwetswijziging moord en brand zouden schreeuwen.

Par ailleurs, je ne doute pas que, si on appliquait en Hongrie, au Belarus ou en Russie une telle méthode antidémocratique et perfide pour réviser la constitution, les partisans de la présente révision protesteraient à grands cris.


Tevens werd gesteld dat de gevolgde werkwijze uiteraard ook geen grondslag vindt in de statuten en dat de aangewende methode, met name het dreigen met het aftrekken van " vereffeningskosten die vrij aanzienlijk zouden kunnen zijn " , teneinde aan de leden een dergelijke vooropgestelde regeling op te dringen, niet in overeenstemming is met de grondbeginselen van de voornoemde wet van 6 augustus 1990.

Il a également constaté que la procédure suivie ne se basait évidemment pas sur les statuts et que la méthode utilisée, à savoir la menace de la déduction de " frais de liquidation qui pourraient être importants " , afin d'imposer aux membres un tel règlement préétabli, ne correspondait pas aux principes de la loi du 6 août 1990 précitée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke methodes zouden' ->

Date index: 2024-11-04
w