Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke zullen steeds " (Nederlands → Frans) :

Dergelijke maatregelen zullen de visserijsector ook helpen te voldoen aan de aanlandplicht, die in de loop van de komende jaren op steeds meer bestanden van toepassing zal worden.

Cela aidera également le secteur de la pêche à se conformer à l’obligation de débarquement de toutes les captures, qui s'appliquera à un nombre croissant de stocks aux cours des prochaines années.


Met het oog op de toekomst waarin dergelijke betalingen steeds meer zullen ingeburgerd raken, past dit ontwerp de bepalingen in casu niet specifiek voor dit pilootproject aan, maar in algemene zin voor alle elektronische betalingen uitgevoerd met een debetkaart verricht aan een betaalterminal in een ontvangkantoor.

Dans la perspective où de tels paiements deviendront de plus en plus courants, le présent projet n'adapte pas spécifiquement à ce projet pilote les dispositions concernées, mais bien de manière générale à tous les paiements électroniques effectués avec une carte de débit à un terminal de paiement dans un bureau de recette.


« Met het oog op de toekomst waarin dergelijke betalingen steeds meer zullen ingeburgerd raken, past dit ontwerp de bepalingen in casu niet specifiek voor dit pilootproject aan, maar in algemene zin voor alle elektronische betalingen uitgevoerd met een debetkaart ».

« Dans la perspective où de tels paiements deviendront de plus en plus courants, le présent projet n'adapte pas spécifiquement à ce projet pilote les dispositions concernées, mais bien de manière générale à tous les paiements électroniques effectués avec une carte de débit ».


8. wijst erop dat de problemen van vrouwen in het beroepsleven met de tijd zullen toenemen, met name als zij nog meer aan een steeds competitievere arbeidsmarkt zullen moeten deelnemen; onderstreept dat, gezien het steeds grotere aandeel van de vrouwen in de beroepsbevolking, de flexizekerheid tot mislukken gedoemd zal zijn wanneer er tegelijkertijd niets wordt gedaan om hindernissen die aan de arbeidsmarkt deelnemende vrouwen ontmoeten, op te ruimen, zoals de genderkloof in beloning, discriminatie en het probleem van de ontoereikend ...[+++]

8. fait remarquer que les femmes vont se trouver confrontées au fil du temps à des problèmes de travail accrus dès lors qu'il leur faut participer plus encore à un marché du travail de plus en plus concurrentiel; insiste sur le fait que, vu la place croissante des femmes dans la population active, la flexicurité est condamnée à l'échec si, parallèlement, rien n'est entrepris pour faire face à ce qui fait obstacle à la participation active des femmes au marché du travail, notamment la différence de salaire entre hommes et femmes, la discrimination et le manque de services de soins aux enfants, aux personnes âgées et aux personnes dépenda ...[+++]


Hierbij moet worden opgemerkt dat dergelijke concentraties zich reeds hebben voorgedaan en zich waarschijnlijk nog zullen voordoen, onafhankelijk van het bestaan van RGB-systemen, met name omdat de vangstmogelijkheden zodanig zijn verminderd dat het voor vele vaartuigen economisch onrendabel wordt om te vissen, waardoor steeds meer voor de nationale buitenbedrijfstellingsregelingen wordt gekozen.

Il y a lieu de noter qu'une telle concentration s'est déjà produite et risque de se poursuivre indépendamment de l'existence ou non de systèmes de gestion fondés sur les droits de pêche, notamment du fait de la réduction des possibilités de pêche à un niveau qui rend l'activité peut rentable pour de nombreux navires qui optent de plus en plus souvent pour la participation à des régimes nationaux de désarmement.


Tot in het kleinste dorp vind je een postkantoor, en de elektronische handel zal in de toekomst een veel groter beroep op de posterijen gaan doen. Veel mensen zullen immers goederen gaan bestellen via websites, en ook rekeningen en dergelijke zullen steeds meer per e-mail verstuurd worden, maar voor de materiële afwikkeling zal in steeds grotere mate een beroep op de post gedaan moeten worden.

Le plus petit village possède son bureau de poste, et la poste va désormais être beaucoup plus utilisée dans le domaine du commerce électronique car de nombreuses personnes vont passer des commandes par courrier électronique ou via des sites Web, et aussi envoyer des factures, etc.


(4) Aangezien het onderzoek naar nieuwe methoden voor organoleptische beoordeling waarmee het aantal positieve kenmerken voor de bij de eerste persing verkregen olijfoliën kan worden uitgebreid, nog steeds aan de gang is en opdat de met de uitwerking van een meer omvattende nieuwe methode belaste instanties voldoende tijd zullen hebben voor de tenuitvoerlegging van dergelijke methoden, dient de datum waarop artikel 5, onder c), van ...[+++]

(4) Étant donné que les travaux sur la recherche de nouvelles méthodes d'évaluation organoleptiques permettant d'élargir la gamme des attributs positifs des huiles d'olive vierges sont toujours en cours, et afin d'accorder aux organismes chargés de l'élaboration d'une nouvelle méthode plus exhaustive un délai suffisant pour la mise en oeuvre de telles méthodes, il convient de reporter d'un an la date d'applicabilité de l'article 5, point c), du règlement (CE) n° 1019/2002.


In tegenstelling tot het koninklijk besluit van 17 juli 1997 zal de procedure voor de toekenning van semafoonvergunningen open blijven : nieuwe gegadigden zullen steeds een kandidatuurdossier in de voorgeschreven vorm mogen indienen om een nieuwe dergelijke vergunning te krijgen.

Contrairement à l'arrêté royal du 17 juillet 1997, la procédure d'octroi d'autorisations de radiomessagerie restera ouverte: à tout moment, un nouveau candidat pourra introduire un dossier de candidature dans les formes prescrites en vue d'obtenir une nouvelle autorisation de l'espèce.


De Raad constateert met grote bezorgdheid dat uit wetenschappelijke gegevens blijkt dat dergelijke gebeurtenissen zich in de toekomst wellicht steeds vaker en met een groter intensiteit zullen voordoen in tal van gebieden, aangezien het klimaat warmer wordt en dat dit aardopwarmingsproces grotendeels aan menselijke activiteiten toe te schrijven is.

Le Conseil, vivement préoccupé, note que, si l'on en croit la science, ces types de phénomènes risquent de se multiplier et de devenir plus intenses dans de nombreuses régions, à mesure que le climat se réchauffe.


Een dergelijke groei zal leiden tot het scheppen van ongeveer 10 miljoen nieuwe arbeidsplaatsen in het jaar 2000, waardoor de werkloosheid terugloopt tot ongeveer 7 procent van de beroepsbevolking, hetgeen overigens betekent dat er dan nog steeds 11 miljoen mensen zonder werk zullen zijn.

Cette évolution permettrait de créer 10 millions d'emplois d'ici à l'an 2000, ce qui ramènerait le chômage à environ 7% de la population active, soit, malgré tout, près de 11 millions de chômeurs.


w