Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "destijds stelde " (Nederlands → Frans) :

Destijds stelde de Commissie vast dat de overname waarschijnlijk nadelig zou zijn voor klanten doordat zij tot hogere tarieven zou leiden.

À l’époque, la Commission avait constaté que l'acquisition risquait de porter préjudice aux consommateurs en entraînant des hausses de prix.


Destijds stelde een pensioencommissie die paritair was samengesteld, de individuele bijdragen vast.

En son temps, une commission sur les pensions composée de manière paritaire, avait fixé les cotisations individuelles.


Destijds stelde een pensioencommissie die paritair was samengesteld, de individuele bijdragen vast.

En son temps, une commission sur les pensions composée de manière paritaire, avait fixé les cotisations individuelles.


5. Ik stelde destijds voor dat de meest getraumatiseerde vrouwen in Belgische ziekenhuizen psychologische bijstand zouden krijgen en/of anderszins zouden worden geholpen, maar daar werd niet op ingegaan.

5. J'avais à l'époque proposé qu'une assistance psychologique et/ou réparatrice soit donnée dans des hôpitaux belges aux plus traumatisés de ces femmes.


3. In uw antwoord stelde u dat u destijds geen nieuwe maatregelen overwoog en het te vroeg vond voor een evaluatie.

3. Dans votre réponse, vous disiez n'envisager aucune nouvelle mesure et estimiez qu'il était trop tôt pour mener une évaluation.


Kiljunen bracht als hoofd van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) onderzoekscommissie naar de rellen van 2010 (Kyrgyzstan Inquiry Commission, afgekort KIC) een bijzonder kritisch rapport uit dat de overheid deels verantwoordelijk stelde voor de escalatie van geweld destijds.

Kiljunen publia, en tant que président de la commission d'enquête de l'Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe (OSCE) sur les conflits de 2010 (Kyrgyzstan Inquiry Commission, en abrégé KIC) , un rapport particulièrement critique qui présentait les autorités comme partiellement responsables de l'escalade de la violence à l'époque.


De parlementaire onderzoekscommissie stelde destijds voor om nieuwe algemene en specifieke bepalingen op te nemen in het Strafwetboek met het oog op de strafbaarstelling van de mentale destabilisatie van personen en van het misbruik van personen in een zwakke positie.

À l'époque, la commission d’enquête parlementaire avait proposé d’inscrire de nouvelles dispositions générales et spécifiques dans le Code pénal en vue de pénaliser la déstabilisation mentale des personnes et les abus à l’égard de personnes en situation de faiblesse.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-3550 stelde de geachte minister verder dat de FOD Justitie destijds via de Regie der Gebouwen en de vrederechter van het kanton Willebroek op de hoogte werd gebracht van een mogelijkheid tot overbrenging van het vredegerecht naar een in Puurs geplande nieuwbouw.

En réponse à ma réponse écrite n° 4-3550, le ministre avait déclaré que le SPF Justice avait été informé à l'époque, via la Régie des bâtiments et la juge de paix du canton de Willebroek, d'une possibilité de transfert de la Justice de paix dans une nouvelle construction prévue à Puurs.


Destijds stelde ik dat er uiteraard gelijkheid tussen de lidstaten moet bestaan, maar ook dat we druk op de Raad moesten uitoefenen om dit beginsel te verheffen tot een permanent uitgangspunt bij ons streven naar het uitvoeren van de strategie van Lissabon.

J’ai déclaré à l’époque que nous devions faire régner bien sûr l’égalité entre les États membres, mais aussi que nous devions faire pression sur le Conseil afin que ce principe devienne une caractéristique permanente pour voir se réaliser nos espoirs concernant la stratégie de Lisbonne.


Dat parcours was een paar jaar daarvoor begonnen, in Laken. Het uitgangspunt van destijds was onberispelijk: men stelde dat Europa geen ambitieuze resultaten kon boeken als het geen even ambitieuze hervormingen zou doorvoeren.

Ils se sont engagés sur ce chemin quelques années auparavant à Laeken, en partant d’un point fondamental et irréfutable: l’Europe ne peut engranger des résultats ambitieux sans réformes tout aussi ambitieuses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'destijds stelde' ->

Date index: 2023-12-20
w