Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde beginselen gelden » (Néerlandais → Français) :

Dezelfde beginselen gelden voor andere agenten van de Gemeenschappen.

Les mêmes principes s’appliquent aux autres agents des Communautés.


Waarom gelden voor de nieuwe glasvezelnetwerken dezelfde beginselen als voor de oude kopernetwerken?

Pourquoi applique-t-on aux nouveaux réseaux en fibre les mêmes principes que ceux appliqués précédemment à l'infrastructure en cuivre?


F. dat de regels inzake de samenstelling van nationale ploegen en de regels inzake de door sportbonden verrichte selectie van hun leden die aan internationale competities op hoog niveau mogen deelnemen, zuivere sportvoorschriften zijn die daarom buiten het toepassingsgebied van de artikelen 39 en 49 van het Verdrag vallen; tot die voorschriften behoren ook de "spelregels" in enge zin, bijvoorbeeld regels betreffende de duur van wedstrijden of het aantal spelers op het veld, de organisatie en afwikkeling van sportevenementen en kampioenschappen, aangezien sport alleen volgens bepaalde regels kan bestaan en worden beoefend; deze inperking van de werkingssfeer van bovengenoemde Verdragsbepalingen moet evenwel beperkt blijven tot haar eigenlij ...[+++]

F. considère comme règles purement sportives et, par conséquent étrangères par nature au champ d'application des articles 39 et 49 du traité CE, les règles relatives à la composition des équipes nationales, ou encore les règles relatives à la sélection par des fédérations sportives de ceux, parmi leurs affiliés, qui peuvent participer à des compétitions internationales de haut niveau; font également partie de ces règles les "règles du jeu" au sens strict, comme par exemple les règles qui fixent la durée des matchs ou le nombre de joueurs sur le terrain, l'organisation et le déroulement des manifestations sportives et des championnats, étant donné que le sport ne peut exister et fonctionner que dans le cadre de règles déterminées; cette re ...[+++]


Weliswaar gaat het in casu om de verdediging van de parlementaire immuniteit, maar daarvoor moeten dezelfde beginselen gelden.

Certes, il s’agit, dans le cas d’espèce, de la défense d’une immunité parlementaire, mais les mêmes principes doivent néanmoins s’appliquer.


Wil de samenhang in het proces van de opstelling van strategiedocumenten bewaard blijven, dan moeten in alle regio's dezelfde beginselen gelden voor de toetsing van strategiedocumenten.

Afin de maintenir la cohérence du processus des DSP, les mêmes principes fondamentaux devraient s'appliquer aux réexamens de ces documents dans toutes les régions.


Voor instrumenten van co-regulering moeten dezelfde beginselen gelden als voor formele regelgeving, wat betekent dat zij objectief, gemotiveerd, evenredig, niet-discriminerend en transparant moeten zijn.

Les mécanismes co-réglementaires doivent être guidés par les mêmes principes que la réglementation formelle, à savoir ils doivent être objectifs, justifiés, proportionnels, non discriminatoires et transparents.


De uitvoering van de vereiste politieke en economische hervormingen zal de toetredingsperspectieven van Turkije verbeteren, zulks overeenkomstig dezelfde beginselen en criteria als die welke gelden voor de overige kandidaat-lidstaten.

La mise en œuvre des réformes politiques et économiques requises améliorera les perspectives d'adhésion de la Turquie, selon les mêmes principes et critères que ceux appliqués aux autres pays candidats.


2. merkt op dat de WTO niet de enige component van het wereldhandelssysteem is en is van mening dat dezelfde beginselen van openheid en democratie pari passu dienen te gelden voor plurilaterale, regionale en bilaterale handelsovereenkomsten en verzoekt de Europese Commissie deze beginselen bij al haar bilaterale en internationale handelsbesprekingen in acht te nemen;

fait observer que l'OMC n'est pas la seule composante du système commercial mondial, est d'avis que les principes d'ouverture et de démocratie devraient s'appliquer pari passu aux accords commerciaux multilatéraux, régionaux et bilatéraux, et invite la Commission à observer ces principes dans toutes les négociations commerciales bilatérales et internationales;


Met betrekking tot de door de instellingen en organen van de Europese Unie zelf uitgevoerde verwerkingen uitten de Raad en de Commissie de mening (in een in de notulen opgenomen verklaring) dat voor die verwerkingen, ter wille van een coherente en homogene toepassing van beschermende voorschriften in de Unie, dezelfde beschermende beginselen moeten gelden als waarin de onderhavige richtlijn voorziet.

Quant aux traitements effectués par les institutions et organismes de l'Union européenne elle-même, le Conseil et la Commission ont considérés (dans une déclaration consignée au procès-verbal) qu'en vue d'une application cohérente et homogène des règles de protection dans l'Union, ces traitements devraient être soumis aux mêmes principes de protection que ceux prévus par la directive.


De Unie moedigt Turkije aan door te gaan met zijn hervormingsproces en concrete verdere stappen te zetten in de richting van de uitvoering, hetgeen de toetreding van Turkije volgens dezelfde beginselen en criteria als voor de andere kandidaat-lidstaten gelden, dichterbij zal brengen.

L'Union encourage la Turquie à poursuivre le processus de réforme entamé et à prendre de nouvelles mesures concrètes dans la voie de la mise en œuvre, ce qui permettra de progresser vers l'adhésion de la Turquie selon les mêmes principes et critères que ceux appliqués aux autres États candidats.


w