Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde constructieve geest willen " (Nederlands → Frans) :

In dezelfde constructieve geest, heeft het Vast Comité I altijd op algemene wijze het belang van de inlichtingendiensten onderlijnd en heeft het bijgedragen om op actieve wijze niet alleen een open debat te kunnen houden over deze materie maar ook om tot het opstellen van een specifieke wetgeving (organieke wet op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, wet op de classificatie en de veiligheidsmachtigingen ..) te komen.

Dans le même esprit constructif, le Comité permanent R a toujours souligné d'une manière générale l'importance des services de renseignement et a contribué de manière active, non seulement au débat ouvert sur cette matière, mais également à la mise sur pied d'une législation ad hoc (loi organique sur les services de renseignement et de sécurité, loi sur la classification et les habilitations de sécurité, ...).


In dezelfde constructieve geest, heeft het Vast Comité I altijd op algemene wijze het belang van de inlichtingendiensten onderlijnd en heeft het bijgedragen om op actieve wijze niet alleen een open debat te kunnen houden over deze materie maar ook om tot het opstellen van een specifieke wetgeving (organieke wet op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, wet op de classificatie en de veiligheidsmachtigingen ..) te komen.

Dans le même esprit constructif, le Comité permanent R a toujours souligné d'une manière générale l'importance des services de renseignement et a contribué de manière active, non seulement au débat ouvert sur cette matière, mais également à la mise sur pied d'une législation ad hoc (loi organique sur les services de renseignement et de sécurité, loi sur la classification et les habilitations de sécurité, ...).


Mevrouw Van Riet meent dat de wetsvoorstellen goed zijn omdat zij in een constructieve geest de tweetaligheid in ons land willen bevorderen.

Mme Van Riet estime que les propositions de loi sont bonnes, parce qu'elles veulent favoriser le bilinguisme dans notre pays dans un esprit constructif.


In dezelfde constructieve geest willen we vandaag in dit debat een open discussie met elkaar voeren over mogelijke oplossingen voor de gemeenschappelijke economische en sociale problemen van de Europese Unie en over de belangrijke rol die u daarbij als volksvertegenwoordigers speelt.

Dans cet esprit constructif, nous voulons aussi inclure dans le débat d’aujourd’hui une discussion ouverte sur les différentes possibilités de résolution des problèmes économiques et sociaux communs à toute l’Union européenne et sur le rôle important qui est le vôtre en tant que représentants des citoyens.


Ik zou willen onderstrepen dat de Commissie wil dat dit belangrijke initiatief een succes wordt en dat wij het in een zeer constructieve geest zullen behandelen.

Je voudrais souligner que la Commission souhaite ardemment le succès de cette importante initiative et la gérera dans un esprit extrêmement constructif.


In dezelfde geest willen we Europa voorzien van een preventiekader voor het oplossen van bankencrises dat ook nu weer zal steunen op de opvattingen van het Parlement.

C’est dans le même esprit que nous voulons doter l’Europe d’un cadre de prévention de résolution des crises bancaires qui, là encore, s’appuiera sur les réflexions du Parlement.


Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie. – (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik zou namens de Commissie in dezelfde opbouwende geest willen antwoorden als waarin de rapporteur zojuist gesproken heeft en zeggen dat het er bij dit project inderdaad vooral op aan komt dat de instellingen nauw samenwerken.

Günther Verheugen, vice-président de la Commission . - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est dans le même esprit constructif que celui avec lequel le rapporteur vient de s’exprimer que je tiens à répondre au nom de la Commission et à dire que le plus important dans le cadre de ce projet est effectivement que les institutions collaborent étroitement ensemble.


In dezelfde geest willen wij ook hier graag meer proactief denken over verbetering van ons reguleringssysteem, uit respect voor het subsidiariteitsbeginsel.

Dans le même esprit, nous souhaitons, là encore, que, dans le respect de la subsidiarité, nous réfléchissions de manière plus proactive à une amélioration de notre dispositif de régulation.


Het is nutteloos om overhaast te werk te gaan, te meer daar de toekomst van een zo belangrijke instelling als het Koningshuis op het spel staat. Wij zullen de koninklijke dotatie dus met een gerust gemoed goedkeuren en in dezelfde constructieve geest meewerken aan de algemene reflectie.

Il est inutile de légiférer dans la précipitation, surtout quand l'avenir de l'importante institution qu'est la monarchie est en jeu. Nous voterons donc sans état d'âme pour la dotation royale, mais c'est aussi sans état d'âme et de manière constructive, que nous entamerons la réflexion globale.


In dezelfde geest willen we een aantal gezagsopdrachten binnen de meerlagigheid van de moderne Europese staten toebedelen aan de deelstaten.

Dans le même esprit, nous voulons attribuer aux entités fédérées plusieurs fonctions souveraines comme c'est le cas dans les États modernes européens où il y a plusieurs niveaux de pouvoir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde constructieve geest willen' ->

Date index: 2024-03-21
w