Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde periode waren " (Nederlands → Frans) :

In dezelfde periode waren er 142 herroepingen .

Sur les mêmes quatre mois, il y eut 142 révocations.


2. Graag ook een regionale opdeling: het jaarlijks aantal pro-Deozaken in de gerechtelijke arrondissementen op het grondgebied van het Vlaams Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het Waals Gewest. 3. a) Kan u ook een opsplitsing maken inzake de pro-Deozaken voor burgers van dit land en pro Deo's voor buitenlanders voor de periodes vermeld in vraag 1? b) Hoeveel pro-Deozaken waren er met betrekking tot asielzoekers voor dezelfde periodes?

2. Pourriez-vous répartir ces chiffres par Région et me faire connaître le nombre annuel d'affaires pro deo dans les arrondissements judicaires sur le territoire de la Région flamande, de la Région de Bruxelles-Capitale et de la Région wallonne? 3. a) Pourriez-vous répartir les chiffres entre les pro deo au profit de ressortissants belges et ceux au profit d'étrangers pour la même période? b) Combien d'affaires pro deo au profit de demandeurs d'asile ont été enregistrées au cours de la même période?


Voor dezelfde periode in 2003 waren er 403 beschikkingen ter zitting;

Durant la même période en 2003, on arrive à 403 ordonnances rendues à l'audience;


In dezelfde periode van 2007 waren dat achtenvijftig zelfmoorden en twintig zelfmoordpogingen.

Au cours de la même période de 2007, 58 suicides et 20 tentatives de suicide avaient été constatés.


Wat de leefloners betreft, waren er in 2010 bijna 20% afkomstig uit de zogenaamde nieuwe EU-landen, vooral Bulgarije en Slowakije. Nog eens 20% van de leefloners komt uit Afrikaanse landen en Amerika. 1. a) Hoeveel personen van vreemde origine (niet-Belgen) kregen in 2009, 2010 en in de periode januari-oktober 2011 in ons land een leefloon uitgekeerd? b) Met welk totaal uitgekeerd bedrag kwam dit jaarlijks overeen (in dezelfde periode)?

En ce qui concerne les bénéficiaires du revenu d'intégration pour l'année 2010, près de 20 % étaient originaires de nouveaux Etats membres de l'UE, en particulier la Bulgarie et la Slovaquie, 20 autres pour cent provenant de pays d'Afrique et d'Amérique. 1. a) Combien de personnes d'origine étrangère (non-Belges) ont-elles obtenu un revenu d'intégration dans notre pays en 2009, 2010 et au cours de la période allant de janvier à octobre 2011 ? b) Quel montant total versé cela a-t-il représenté annuellement (au cours de la même période) ?


1. Hoe evolueerde het totale aantal opvangplaatsen voor minderjarige asielzoekers; hoeveel plaatsen waren er achtereenvolgens jaarlijks beschikbaar voor deze groep, in 2009, in 2010 en in de periode januari-oktober 2011 en per maand, in dezelfde periode?

1. En 2009, 2010 et de janvier à octobre 2011, comment a évolué le nombre total de places d'accueil destinées aux demandeurs d'asile mineurs ; pour la période concernée, combien de places ont été réservées à ce groupe par an et par mois?


3. a) Hoeveel plaatsen voor minderjarige asielzoekers waren er jaarlijks (op het einde van elk jaar) respectievelijk voorzien in de twee observatie- en oriëntatiecentra (OOC), in de reguliere opvangcentra van Fedasil, in de Lokale Opvanginitiatieven (LOI's), en in andere opvanginitiatieven (georganiseerd door vrijwilligers, ngo's enz.), in 2009, 2010 en in de periode januari-oktober 2011? b) Op hoeveel kwam dit per maand, in dezelfde periode?

3. a) En 2009, 2010 et de janvier à octobre 2011, combien de places étaient prévues pour les demandeurs d'asile mineurs chaque année (à la fin de chaque année) dans les deux centres d'observation et d'orientation (COO), dans les centres d'accueil réguliers de Fedasil, dans les Initiatives locales d'accueil (ILA) et dans d'autres structures d'accueil (organisées par des volontaires, des ONG, etc.)? b) Pour la même période quel était le nombre de places par mois?


8. a) Hoeveel postbodes waren er in dezelfde periode jaarlijks afwezig wegens bevallings-, respectievelijk vaderschapsverloven? b) Hoeveel postbodes, namen in die periode jaarlijks, een vijfde, deeltijds- of voltijds tijdskrediet?

8. a) Au cours de la période considérée, combien de facteurs ont-ils été absents par an dans le cadre des congés de maternité ou de paternité? b) Au cours de la même période, combien de facteurs ont-ils bénéficié par an d'un crédit-temps à un cinquième temps, à temps partiel ou à temps plein?


Deze situatie lijkt niet te verbeteren, want volgens de cijfers van het Nationaal Instituut van de statistiek is het aantal werknemers ouder dan 65 jaar in twee jaar met 6,8 % gedaald (in 1999 waren ze met 25 007 en in 2000 waren ze met 25 164), en dat op het moment dat het aantal werknemers van dezelfde leeftijdsgroep in de Verenigde Staten in dezelfde periode met 3 % was gestegen (in 1999 telde men 16 % en in 2000 was dit 19 %).

Cette situation ne semble pas s'améliorer puisque selon les chiffres de l'Institut national de statistique, le nombre de travailleurs de plus de 65 ans a diminué de 6,8 % en deux ans (ils étaient 25 007 en 1999 et 25 164 en 2000), au moment où aux États-Unis, les travailleurs de cette tranche d'âge ont augmenté de 3 % dans cette même période (ils étaient 16 % en 1999 et 19 % en 2000).


In dezelfde periode ging haar echtgenoot, Johan Van Hecke, tegen alle mensenrechtenorganisaties en tegen de verklaringen van drie Oegandese opperrechters in, door openlijk te verklaren dat de verkiezingen van 2008 in Oeganda vrij en eerlijk waren verlopen.

Au cours de la même période, le mari de Mme De Temmerman, Johan Van Hecke, s'opposait aux organisations des droits de l'homme et aux déclarations de trois juges suprêmes ougandais en affirmant ouvertement que les élections de 2008 en Ouganda s'étaient déroulées librement et loyalement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde periode waren' ->

Date index: 2021-03-02
w