Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde structuren zoals » (Néerlandais → Français) :

Het zijn weliswaar dezelfde structuren die men terugvindt in de betrekkingen tussen de overheden en vertegenwoordigers van het overheidspersoneel, zoals vastgelegd in de wet van 19 december 1974.

Ce sont les mêmes structures que l'on retrouve dans le cadre des relations entre les autorités et les représentants du personnel des services publics, telles que déterminées par la loi du 19 décembre 1974.


Zij subsidieert alleen georganiseerde structuren zoals de gemeenschappen die erkennen en hanteert daardoor indirect dezelfde criteria inzake omkadering, kwaliteit, enz. Crèches, bijvoorbeeld, worden slechts betoelaagd indien zij ook subsidies krijgen van de gemeenschappen.

Il ne subventionne que des structures organisées agréées par les communautés et se base donc indirectement sur les mêmes critères en matière d'encadrement, de qualité, etc. Par exemple, les crèches ne reçoivent une allocation que si elles sont également subventionnées par les communautés.


Het zijn weliswaar dezelfde structuren die men terugvindt in de betrekkingen tussen de overheden en vertegenwoordigers van het overheidspersoneel, zoals vastgelegd in de wet van 19 december 1974.

Ce sont les mêmes structures que l'on retrouve dans le cadre des relations entre les autorités et les représentants du personnel des services publics, telles que déterminées par la loi du 19 décembre 1974.


Overwegende dat dientengevolge de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel zal optreden als infrastructuurbeheerder, die de activiteiten tot doel zal hebben die bepaald worden in artikel 199, § 1, van voornoemde wet van 21 maart 1991, zoals vervangen door artikel 29 van het koninklijk besluit van 11 december 2013 houdende hervorming van de structuren van de NMBS Holding, Infrabel en de NMBS (2), en die ertoe gehouden zal zijn om de opdrachten van openbare dienst bedoeld in artikel 199, § 2 van ...[+++]

Que, par conséquent, la société anonyme de droit public Infrabel agira comme gestionnaire de l'infrastructure dont l'objet comprendra les activités définies à l'article 199, § 1, de la loi du 21 mars 1991 précitée, tel que remplacé par l'article 29 de l'arrêté royal du 11 décembre 2013 portant réforme des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB (2), et qui sera appelée à exercer les missions de service public visées à l'article 199, § 2, de la même loi, tel que remplacé par l'article 29 de l'arrêté royal du 11 décembre 2013 précité;


1° voor de inrichtingen die een deel van het pedagogische continuüm organiseren zoals bepaald bij artikel 13, § 1, van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, te bepalen wat als beduidend verschil tussen inrichtingen kan worden beschouwd; daartoe, steunt de sturingscommissie op een vergeleken analyse van gekruiste en steeds opkomende indicatoren die door haar goedgekeurd worden, voor een geheel inrichtingen g ...[+++]

1° de définir, pour les établissements organisant une part du continuum pédagogique tel que défini à l'article 13, § 1 , du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, ce qui peut être considéré comme écart significatif de performances entre établissements; à cette fin, la commission de pilotage s'appuie sur une analyse comparée d'indicateurs croisés et récurrents validés par elle, pour un ensemble d'établissements situés dans la même zone, présentant un même profil, et en particulier appartenant à une ...[+++]


Op dezelfde manier zoals we in de laatste decennia een convergentie tussen banken en verzekeringsmaatschappijen hebben gezien, zullen we nieuwe producten en nieuwe structuren zien.

De même que nous avons pu observer une convergence entre les banques et les compagnies d’assurance ces dernières décennies, nous assisterons à l’apparition de nouveaux produits et de nouvelles structures.


Ik ben afkomstig van Madeira, een regio waar het toerisme een van de belangrijkste instrumenten is om duurzame ontwikkeling te waarborgen. Het is dan ook begrijpelijk dat dit verslag mijn goedkeuring wegdraagt. Mijn steun is voornamelijk gebaseerd op de volgende redenen: ten eerste, het belang van het toerisme op zowel Europees als nationaal en regionaal niveau, vanwege zijn bijdrage aan de economische groei, het scheppen van werkgelegenheid en de technologische innovatie, hetgeen op zijn beurt de verwezenlijking van de doelstellingen van de strategie van Lissabon ten goede komt; ten tweede, het ontwikkelingspotentieel dat wordt verleend aan regio’s met economische moeilijkheden en specifieke geografische kenmerken, ...[+++]

Provenant de Madère, une région où le tourisme est un des principaux facteurs de la croissance durable, il n’est guère étonnant que je soutienne ce rapport. Je le fais principalement pour les raisons suivantes: premièrement, en raison de l’importance du tourisme, à l’échelle régionale, nationale et européenne, puis de sa contribution à la croissance économique, à la création d’emplois et à l’innovation technologique, qui à leur tour contribuent à remplir les objectifs de la stratégie de Lisbonne. Deuxièmement, pour le potentiel de développement qu’il offre aux régions traversant des difficultés économiques et les caractéristiques géographiques particulières, telles que les régions ultrapériphériques. Troisièmement, la contribution de l’UE e ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regerin ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]


Indien ingevolge een ongeval bij het vervoer van radioactieve stoffen dan toch een ernstig radiologisch risico zou ontstaan, dan voorziet het nucleair noodplan in het in werking stellen van dezelfde structuren zoals voorzien bij een radiologische noodsituatie in de nucleaire inrichtingen in coördinatie met de provinciegouverneurs.

De toute façon, pour les raisons exposées ci-dessus, une telle notification n'est pas nécessaire du point de vue de la sécurité. Si un risque important venait à se développer suite à un accident survenu pendant un transport de substances radioactives, le plan d'urgence nucléaire prévoit alors la mise en place des mêmes structures que celles prévues lors d'une situation d'urgence dans les établissements nucléaires en coordination avec les gouverneurs provinciaux.


De hervorming van de belangrijkste veiligheidsactoren, zoals leger, paramilitaire sector en politie, en hun civiele structuren voor toezicht, zijn van fundamenteel belang voor het creëren van een veilige omgeving en om de veiligheidssector continu te toetsen aan dezelfde bestuursnormen als andere delen van de overheidssector en het leger, die onderworpen zijn aan de politieke controle van een civiele autoriteit.

La réforme de corps de sécurité essentiels tels que les forces militaires et paramilitaires ou la police est essentielle pour créer un environnement sûr en matière de sécurité et pour garantir que le secteur de la sécurité respecte en permanence les même normes en matière de gouvernance que les autres acteurs du secteur public et des forces militaires et soit placé sous le contrôle politique d'une autorité civile.


w