Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASP
Application service provider
Astma veroorzaakt nooit symptomen overdag
Cloudcomputing
Clouddienst
Depressieve reactie
Dienst van algemeen belang
Dienst van algemeen economisch belang
Hardware als een dienst
Heeft nooit tabak gerookt
Het niet als eersten gebruiken van kernwapens
Infrastructure als een dienst
Nooit water op deze stof gieten
Openbare dienst
Platform als een dienst
Psychogene depressie
Publieke dienst
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
S30
S43
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Software als een dienst
Verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken

Traduction de «dienst dat nooit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het niet als eersten gebruiken van kernwapens | verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken

non-recours en premier


in geval van brand ... gebruiken (blusmiddelen aan te geven door de fabrikant. Indien water het risico vegroot, toevoegen: Nooit water gebruiken. ) | S43

en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43


nooit water op deze stof gieten | S30

ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30


cloudcomputing [ application service provider | ASP | clouddienst | hardware als een dienst | infrastructure als een dienst | platform als een dienst | software als een dienst ]

informatique en nuage [ fournisseur d'applications en ligne | informatique dématérialisée | infrastructure à la demande | infrastructure sous forme de service | logiciel à la demande | logiciel sous forme de service | matériel à la demande | matériel sous forme de service | service dématérialisé | service en nuage | service infonuagique ]


heeft nooit drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments




astma veroorzaakt nooit symptomen overdag

asthme ne causant jamais de symptômes en journée


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


dienst van algemeen belang [ dienst van algemeen economisch belang ]

service d'intérêt général [ service d'intérêt économique général ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- DVZ (Dienst Vreemdelingenzaken) Sinds 2011 heeft de Dienst Vreemdelingenzaken nooit een beroep gedaan op een extern communicatiebureau.

- OE (L'Office des Étrangers) Depuis 2011, L'Office des Étrangers n'a jamais fait appel à un bureau de communication externe.


2. Ofschoon artikel 7 van het koninklijk besluit van 11 juli 1994 over de algemene politiesteundienst bepaalt dat de APSD tot opdracht heeft « te onderzoeken hoe en in welke mate de diverse vormingsprogramma's van de algemene politiediensten op elkaar kunnen worden afgestemd of gemeenschappelijk gemaakt ..». heeft die dienst dat nooit kunnen doen omdat de afdeling « vorming » als dusdanig nooit werd opgericht.

2. Bien que l'arrêté royal du 11 juillet 1994 prévoie en son article 7 que le S.G.A.P. a pour « mission d'examiner comment et dans quelle mesure les divers programmes de formations des services généraux peuvent être alignés les uns sur les autres ou rendus communs..».


Ofschoon artikel 7 van het koninklijk besluit van 11 juli 1994 over de algemene politiedienst bepaalt dat de APSD tot opdracht heeft « te onderzoeken hoe en in welke mate de diverse vormingsprogramma's van de algemene politiediensten op elkaar kunnen worden afgestemd of gemeenschappelijk gemaakt ..». heeft die dienst dat nooit kunnen doen omdat de afdeling « vorming » als dusdanig nooit werd opgericht.

Bien que l'arrêté royal du 11 juillet 1994 prévoie en son article 7 que le S.G.A.P. a pour « mission d'examiner comment et dans quelle mesure les divers programmes de formation des services généraux peuvent être alignés l'un sur l'autre ou rendus communs..».


2. Ofschoon artikel 7 van het koninklijk besluit van 11 juli 1994 over de algemene politiesteundienst bepaalt dat de APSD tot opdracht heeft « te onderzoeken hoe en in welke mate de diverse vormingsprogramma's van de algemene politiediensten op elkaar kunnen worden afgestemd of gemeenschappelijk gemaakt ..». heeft die dienst dat nooit kunnen doen omdat de afdeling « vorming » als dusdanig nooit werd opgericht.

2. Bien que l'arrêté royal du 11 juillet 1994 prévoie en son article 7 que le S.G.A.P. a pour « mission d'examiner comment et dans quelle mesure les divers programmes de formations des services généraux peuvent être alignés les uns sur les autres ou rendus communs..».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ofschoon artikel 7 van het koninklijk besluit van 11 juli 1994 over de algemene politiedienst bepaalt dat de APSD tot opdracht heeft « te onderzoeken hoe en in welke mate de diverse vormingsprogramma's van de algemene politiediensten op elkaar kunnen worden afgestemd of gemeenschappelijk gemaakt ..». heeft die dienst dat nooit kunnen doen omdat de afdeling « vorming » als dusdanig nooit werd opgericht.

Bien que l'arrêté royal du 11 juillet 1994 prévoie en son article 7 que le S.G.A.P. a pour « mission d'examiner comment et dans quelle mesure les divers programmes de formation des services généraux peuvent être alignés l'un sur l'autre ou rendus communs..».


Om deze reden en minstens wat betreft de ADIV, die tot mijn bevoegdheid behoort, is het dus niet exact om vol te houden dat « deze dienst verklaart nooit andere vragen over dit onderwerp te hebben gekregen dan deze van het Comité ».

Dès lors, du moins en ce qui concerne le SGRS, qui relève de ma compétence, il n'est pas exact de soutenir que « ce service déclare n'avoir jamais reçu d'autres questions sur le sujet que celles de votre Comité ».


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 4 februari 2015 in zake Marianne Paelinck tegen de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 februari 2015, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 22s ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 4 février 2015 en cause de Marianne Paelinck contre l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 février 2015, la Cour du travai ...[+++]


Hij moet aan de volgende voorwaarden voldoen: geboren zijn in het buitenland na 1 januari 1967; nooit een hoofdverblijfplaats in België hebben gehad tussen zijn 18de en 28ste verjaardag; behoudens de Belgische nationaliteit, één of meerdere andere nationaliteiten bezitten en ten slotte nooit in het buitenland een ambt hebben uitgeoefend in dienst van de Belgische regering of tewerkgesteld zijn als personeelslid voor een vennootschap/vereniging naar Belgisch recht.

Celui-ci doit satisfaire aux conditions suivantes: être né à l'étranger après le 1er janvier 1967; n'avoir jamais eu sa résidence principale en Belgique entre ses 18ème et 28ème anniversaires; outre la nationalité belge, être en possession d'une ou plusieurs autre(s) nationalité(s); et finalement, n'avoir jamais exercé, à l'étranger, une fonction conférée par le Gouvernement belge ou au sein d'une société/association de droit belge.


(*) Wanneer de 4de werkdag in een weekend of op een feestdag valt : dienst begint na 9 u. 30. Aangeboden garantie 1. met uitzondering van de onderbroken dienst, nooit een dienst die vóór 9 u. 31 begint; 2. 11 uur rust tussen twee geplande diensten; 3. tussen 4 en 6 diensten die beginnen na 15 u. 30 per veertiendaagse; 4. theoretisch maximum 20 onderbroken diensten over de referteperiode (24 weken) die als volgt verdeeld worden : a. 8 veertiendaagsen met maximaal 2 onderbroken diensten per v ...[+++]

Garanties offertes 1. 11 h de repos entre deux services planifiés; 2. maximum théorique 20 services coupés sur la période de référence (24 semaines) qui seront répartis comme suit : a. 4 quatorzaines avec maximum 3 services coupés par quatorzaine; b. 4 quatorzaines avec maximum 2 services coupés par quatorzaine; c. 4 quatorzaines sans services coupés par quatorzaine. 6.5. 4/6 2P Chaque jour de travail du lundi au vendredi : un service coupé.


30. Aangeboden garantie 1. met uitzondering van de onderbroken dienst, nooit een dienst die begint vóór 9 u. 31; 2. 11 uur rust tussen 2 geplande diensten; 3. tussen 2 en 7 diensten die beginnen na 15 u.

Garanties offertes : 1. à l'exception du service coupé, jamais un service terminant après 15 h 30 en semaine, jamais un service terminant après 18 h 30 le samedi; 2. 11 h de repos entre deux services planifiés; 2. maximum théorique 4 services coupés par quatorzaine.


w