Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASP
Application service provider
Bestuurder van een bureau
Bestuurder van een dienst
Cloudcomputing
Clouddienst
Dienst Minderjarigen
Dienst van algemeen belang
Dienst van algemeen economisch belang
Hardware als een dienst
Hoofd van een bureau
Hoofd van een dienst
Infrastructure als een dienst
Juridische Dienst
NKR
Nationale Kas voor Rampenschade
Nationale kas voor rampenschade
Openbare dienst
Platform als een dienst
Publieke dienst
Software als een dienst
Titularis van een bureau
Titularis van een dienst
Verwijzen naar juridische dienst

Vertaling van "dienst rampenschade " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Nationale kas voor rampenschade | NKR [Abbr.]

Caisse nationale des calamités | CNC [Abbr.]


Nationale Kas voor Rampenschade

Caisse nationale des calamités


Nationale Kas voor Rampenschade

Caisse Nationale des Calamités


cloudcomputing [ application service provider | ASP | clouddienst | hardware als een dienst | infrastructure als een dienst | platform als een dienst | software als een dienst ]

informatique en nuage [ fournisseur d'applications en ligne | informatique dématérialisée | infrastructure à la demande | infrastructure sous forme de service | logiciel à la demande | logiciel sous forme de service | matériel à la demande | matériel sous forme de service | service dématérialisé | service en nuage | service infonuagique ]




bestuurder van een bureau | bestuurder van een dienst | hoofd van een bureau | hoofd van een dienst | titularis van een bureau | titularis van een dienst

titulaire d'un bureau | titulaire d'un service




dienst van algemeen belang [ dienst van algemeen economisch belang ]

service d'intérêt général [ service d'intérêt économique général ]


verwijzen naar juridische dienst

orientation vers un service juridique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. De Federale Dienst Rampenschade van mijn departement telde: - op 1 januari 2014: 16 personeelsleden (14,4 voltijdequivalenten - VTE); - op 1 januari 2015: drie personeelsleden (1,9 VTE); - op 1 januari 2016: drie personeelsleden (1,9 VTE), maar er kwam een vierde personeelslid bij op 15 januari 2016 (2,9 VTE).

5. Le Service fédéral des Calamités de mon département disposait: - au 1er janvier 2014: de 16 agents (14,4 équivalents temps plein - ETP); - au 1er janvier 2015: de trois agents (1,9 ETP); - au 1er janvier 2016: de trois agents (1,9 ETP) mais un quatrième agent les a rejoints le 15 janvier 2016 (2,9 ETP).


3. De Nationale Kas voor Rampenschade ressorteert onder de minister van Financiën; voor exacte cijfers kan u dus terecht bij het departement Financiën. 4. Vier personeelsleden zijn tewerkgesteld bij de Federale Dienst Rampenschade van mijn departement (2,9 voltijdequivalenten).

3. La Caisse nationale des Calamités relève de la compétence du ministre des Finances; il convient donc de s'adresser au département des Finances afin d'obtenir des chiffres précis. 4. Quatre agents sont affectés au Service fédéral des Calamités de mon département (2,9 équivalents temps plein).


Er werd een federale cel behouden binnen de FOD Binnenlandse Zaken om de lasten van het verleden te beheren, met name de Federale Dienst Rampenschade.

Une cellule fédérale est restée en place au sein du SPF Intérieur afin de gérer les charges du passé: il s'agit du Service fédéral des Calamités.


De Federale Dienst Rampenschade controleert op zijn beurt het dossier en verstuurt het betalingsorder naar de Nationale Kas voor Rampenschade (FOD Financiën), die dan overgaat tot de betaling aan de getroffen burger.

Le service fédéral des Calamités vérifie à son tour le dossier et transmet d'ordre de paiement à la Caisse Nationale des Calamités (SPF Finances), qui procède ensuite au paiement au profit du citoyen touché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- De Federale Dienst Rampenschade controleert op zijn beurt het dossier en verstuurt het betalingsorder naar de Nationale Kas voor Rampenschade (FOD Financiën), die dan overgaat tot de betaling aan de getroffen burger.

- Le service fédéral des Calamités vérifie à son tour le dossier et transmet d'ordre de paiement à la Caisse Nationale des Calamités (SPF Finances), qui procède ensuite au paiement au profit du citoyen touché.


Art. 6. In het artikel 6 van hetzelfde ministerieel besluit worden de woorden " Aan de ambtenaren van rang 13 van de Dienst Rampenschade" vervangen door " Aan de leidende ambtenaar van de Dienst Rampenschade of zijn afgevaardigde" .

Art. 6. A l'article 6 du même arrêté ministériel, les termes " aux fonctionnaires de rang 13 du Service des Calamités" sont remplacés par " au fonctionnaire dirigeant du Service Calamités ou à son délégué" .


Art. 3. In het artikel 3 van hetzelfde ministerieel besluit worden de woorden " Aan het Diensthoofd van de Algemene Directie van de Civiele Bescherming en aan de ambtenaren van niveaus 1 en 2 van de Dienst Rampenschade" vervangen door " Aan de leidende ambtenaar van de dienst Rampenschade of zijn afgevaardigde" .

Art. 3. A l'article 3 du même arrêté ministériel, les termes " au Chef de Service de la Direction générale de la Protection Civile et aux fonctionnaires de niveaux 1 et 2 du Service des Calamités" sont remplacés par " au fonctionnaire dirigeant du Service Calamités ou à son délégué" .


Art. 5. In het artikel 5 van hetzelfde ministerieel besluit worden de woorden " Aan het Diensthoofd van de Algemene Directie van de Civiele Bescherming en aan de ambtenaren van de rangen 13 en 10 van de Dienst Rampenschade" vervangen door " Aan de leidende ambtenaar van de Dienst Rampenschade of zijn afgevaardigde" .

Art. 5. A l'article 5 du même arrêté ministériel, les termes " au Chef de service de la Direction générale de la Protection Civile et, en son absence ou en cas d'empêchement, à un fonctionnaire des rangs 13 et 10 du Service des Calamités" sont remplacés par " au fonctionnaire dirigeant du Service Calamités ou à son délégué" .


Artikel 1. In het artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 juli 2002 tot toekenning en delegatie van bevoegdheid inzake de uitvoering van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen worden de woorden " Aan het diensthoofd van de Algemene Directie van de Civiele Bescherming en, tijdens zijn afwezigheid of in geval van verhindering, aan een ambtenaar van rang 13 van de dienst Rampenschade" vervangen door " Aan de leidende ambtenaar van de dienst Rampenschade of zijn afgevaardigde" .

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté ministériel du 22 juillet 2002 relatif à l'attribution et la délégation de compétence en matière d'exécution de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, les termes " au Chef de service de la Direction générale de la Protection Civile et, en son absence ou en cas d'empêchement, à un fonctionnaire de rang 13 du Service des Calamités" sont remplacés par " au fonctionnaire dirigeant du Service Calamités ou à son délégué" .


Art. 4. In het artikel 4 van hetzelfde ministerieel besluit worden de woorden " Aan het diensthoofd van de Algemene Directie van de Civiele Bescherming en, tijdens zijn afwezigheid of in geval van verhindering, aan een ambtenaar van rang 13 van de Dienst Rampenschade" vervangen door " Aan de leidende ambtenaar van de Dienst Rampenschade of zijn afgevaardigde" .

Art. 4. A l'article 4 du même arrêté ministériel, les termes " au Chef de service de la Direction générale de la Protection Civile et, en son absence ou en cas d'empêchement, à un fonctionnaire de rang 13 du Service des Calamités" sont remplacés par " au fonctionnaire dirigeant du Service Calamités ou à son délégué" .


w