Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diensten in rwanda heb ikzelf " (Nederlands → Frans) :

België voert hierover een actieve dialoog en buiten de contacten die de ambassade heeft met de betrokken diensten in Rwanda heb ikzelf tijdens mijn laatste reis in Rwanda een lang onderhoud gehad met de verantwoordelijke Rwandese overheden over dit specifieke dossier.

La Belgique mène à cet égard un dialogue actif, et outre les contacts de l'ambassade avec les services concernés au Rwanda, j'ai moi-même eu un long entretien, lors de mon dernier voyage au Rwanda, avec les autorités rwandaises responsables sur ce dossier spécifique.


Ik heb daarbij tevens aangegeven dat ikzelf en mijn diensten bereid zijn te komen antwoorden op alle vragen van de Commissie LIBE daaromtrent, indien zij zulks wenselijk acht.

J'avais également indiqué ma disponibilité et celle de mes services à venir répondre aux questions de la commission LIBE à ce sujet si elle le jugeait utile.


Ikzelf heb maandag 14 maart in de vooravond telefonisch contact gehad met de prins en ik heb hem namens de regering uitdrukkelijk verzocht deze reis uit te stellen aangezien, noch met de diplomatieke diensten, noch met het Paleis voorbereidingen waren getroffen.

Le 14 mars en début de soirée, je me suis moi-même entretenu par téléphone avec le prince et lui ai expressément demandé de reporter son voyage étant donné qu'aucuns préparatifs n'avaient été faits par les services diplomatiques et par le Palais.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat de minister van Sociale Zaken en ikzelf per 10 juni 1997 de Nationale raad voor ziekenhuisvoorzieningen om een advies hebben verzocht met betrekking tot twee ontwerpen van koninklijk besluit houdende de normering voor de diensten voor reproductieve geneeskunde en medisch begeleide voortplanting enerzijds en de oprichting va ...[+++]

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que, le 10 juin 1997, le ministre des Affaires sociales et moi-même avons sollicité l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers au sujet de deux projets d'arrêtés royaux, d'une part, fixant les normes afférentes aux services de médecine de la reproduction et de la procréation médicalement assistée, et, d'autre part, portant création d'une commission de la médecine de la reproduction.


Ik heb de eer aan het geacht lid mede te delen dat noch mijn voorganger noch ikzelf een beroep hebben gedaan op advocaten-vennootschappen, consultancy-kantoren, universitaire faculteiten of diensten voor het opstellen van wetteksten of reglementaire teksten.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que ni mon prédécesseur, ni moi-même n'ont fait appel à des sociétés d'avocats, des bureaux de consultants, des facultés ou services universitaires pour la rédaction de textes législatifs ou réglementaires.


Ik heb de eer het geacht lid hierbij mede te delen dat mevrouw de minister van Sociale Zaken en ikzelf per 10 juni 1997 een ontwerp van koninklijk besluit houdende vaststelling van de normen waaraan de diensten voor reproductieve geneeskunde en medisch begeleide voortplanting moeten voldoen, hebben overgezonden voor advies aan de Nationale Raad voor ziekenhuisvoorzieningen.

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que le 10 juin 1997, madame la ministre des Affaires sociales et moi-même avons transmis, pour avis, au Conseil national des établissements hospitaliers, un projet d'arrêté royal fixant les normes auxquelles doivent répondre les services de médecine de la reproduction et de procréation médicalement assistée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diensten in rwanda heb ikzelf' ->

Date index: 2022-12-07
w