Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diensten werden ondertekend » (Néerlandais → Français) :

7. stelt bezorgd vast dat het niveau van de overgedragen vastleggingskredieten hoog was voor titel II (administratieve uitgaven), te weten 1 800 000 EUR (52 %); neemt er nota van dat dit is grotendeels toe te schrijven is aan specifieke contracten die werden ondertekend aan het einde van het jaar (0,9 miljoen EUR), na de late goedkeuring van een gewijzigde begroting in september 2013; stelt verder vast dat een bedrag van ongeveer 400 000 EUR betrekking had op diensten die in 2013 werden geleverd, maar niet in dat jaar werden gefactu ...[+++]

7. observe avec inquiétude que le niveau des crédits engagés reportés était élevé pour le titre II (dépenses administratives), et atteignait un montant de 1 800 000 EUR (52 %); reconnaît que les principaux facteurs qui ont contribué à ce niveau élevé sont des contrats spécifiques signés à la fin de l’année, pour un montant de 900 000 EUR, en raison de l’approbation tardive d’un budget rectificatif en septembre 2013; souligne, en outre, que quelque 400 000 EUR se rapportent à des services fournis mais non facturés en 2013;


7. stelt bezorgd vast dat het niveau van de overgedragen vastleggingskredieten hoog was voor titel II (administratieve uitgaven), te weten 1 800 000 EUR (52 %); neemt er nota van dat dit is grotendeels toe te schrijven is aan specifieke contracten die werden ondertekend aan het einde van het jaar (0,9 miljoen EUR), na de late goedkeuring van een gewijzigde begroting in september 2013; stelt verder vast dat een bedrag van ongeveer 400 000 EUR betrekking had op diensten die in 2013 werden geleverd, maar niet in dat jaar werden gefactu ...[+++]

7. observe avec inquiétude que le niveau des crédits engagés reportés était élevé pour le titre II (dépenses administratives), et atteignait un montant de 1 800 000 EUR (52 %); reconnaît que les principaux facteurs qui ont contribué à ce niveau élevé sont des contrats spécifiques signés à la fin de l’année, pour un montant de 900 000 EUR, en raison de l’approbation tardive d’un budget rectificatif en septembre 2013; souligne, en outre, que quelque 400 000 EUR se rapportent à des services fournis mais non facturés en 2013;


10. merkt op dat er in 2010 63 aanbestedingen zijn uitgevoerd en contracten voor de aanbestede diensten werden ondertekend; merkt op dat het totale bedrag waarvoor een contract werd afgesloten 1 974 626 EUR bedroeg;

10. observe que, en 2010, 63 marchés publics ont été passés et des contrats pour les services fournis ont été signés; constate que le montant total des contrats s'élevait à 1 974 626 EUR;


10. merkt op dat er in 2010 63 aanbestedingen zijn uitgevoerd en contracten voor de aanbestede diensten werden ondertekend; merkt op dat het totale bedrag waarvoor een contract werd afgesloten 1 974 626 EUR bedroeg;

10. observe que, en 2010, 63 marchés publics ont été passés et des contrats pour les services fournis ont été signés; constate que le montant total des contrats s'élevait à 1 974 626 EUR;


(b) het niet duidelijk is welke relatie bestaat tussen de termen « hoge kennis », « bijzondere vaardigheden » of « ruime ervaring » en de termen « taken die een bijzondere kennis of ruime ervaring op hoog niveau » zoals voorzien in artikel 2, § 1, 4º, van het ontwerp van APKB (koninklijk besluit tot bepaling van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de diensten van de gemeenschaps- en gewestregeringen en van de colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse Gemeenschapscommissie alsook op de publiekrechtelijke rechts ...[+++]

(b) on ne voit pas clairement quelle relation il y a entre les termes « grandes connaissances », « aptitudes particulières » ou « large expérience » et les termes « tâches nécessitant des connaissances particulières ou une large expérience de haut niveau », figurant à l'article 2, § 1 , 4º, du projet d'arrêté royal fixant les principes généraux du statut administratif et pécuniaire des agents de l'État applicables au personnel des services des gouvernements de communauté et de région et des collèges de la Commission communautaire commune et de la Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en dép ...[+++]


De verliezen van de Belgische bedrijven – die ik hier om redenen van vertrouwelijkheid liever niet vermeld – omvatten (i) de te innen schuldvorderingen met betrekking tot vóór 17 februari ondertekende contracten, werk dat of diensten die voor die datum werden uitgevoerd of verleend, (ii) de sinds 17 februari geleden verliezen en schade, (iii) schadevergoedingen voor inkomstenverlies.

Les pertes subies par les sociétés belges – que je préfère ne pas nommer pour des raisons de confidentialité - consistaient soit en (i) des créances à recouvrir relatives à des contrats signés, du travail effectué ou des services prodigués avant le 17 février, soit en (ii) des pertes et dommages encourus depuis cette date, soit en (iii) compensations pour manque à gagner.


De werkgevers die onderhandeld hebben, overeenkomstig de artikelen 7 en 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, bezorgen, naast de inlichtingen bedoeld in het eerste lid van dit artikel, een schriftelijk rapport ondertekend door de vertegenwoordigers van de werknemers, aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap met een overzicht van alle maatregelen die werden ...[+++]

Les employeurs qui auront mené une négociation, conformément aux articles 7 et 8 de la présente convention collective de travail, remettront, en sus des informations visées au paragraphe 1 du présent article, un rapport écrit signé par les représentants des travailleurs au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone reprenant l'ensemble des mesures prises dans le cadre de cette négociation, et ce pour le 31 octobre de l'année civile durant laquelle l'avantage a été octroyé.


„geharmoniseerde norm”: een technische specificatie (Europese norm of harmoniseringsdocument) die door het Europees Comité voor normalisatie (CEN), het Europees Comité voor elektrotechnische normalisatie (Cenelec) of het Europees Normalisatie-instituut voor Telecommunicatie (ETSI) of door twee of drie van die instellingen is aanvaard in opdracht van de Commissie overeenkomstig Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij (9), en de Algemene richtsnoeren voor ...[+++]

«norme harmonisée»: une spécification technique (norme européenne ou document d’harmonisation) adoptée par le Comité européen de normalisation (CEN), le comité européen de normalisation électrotechnique (Cenelec) ou l’Institut européen de normalisation des télécommunications (ETSI), ou par deux de ces organismes ou par les trois, sur mandat de la Commission conformément à la directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une procédure d’information dans le domaine des normes et réglementations techniques et des règles relatives aux services de la société de l’information (9), ainsi qu’en vertu des orient ...[+++]


In diverse gevallen werden brieven ondertekend en aan de betrokken Franse diensten toegezonden door personeelsleden van DG XXIII die daartoe niet gemachtigd waren.

Dans plusieurs cas, des lettres ont été signées et adressées aux services français compétents par des membres du personnel de la DG XXIII qui n'avaient pas l'autorisation nécessaire.


Gezien de decentralisatie van de diensten van de Regie der Gebouwen en haar nabijheid bij de bezetters, is zij de aangewezen instelling om de opdrachten verbonden aan het gewoon onderhoud, de herstelling, het gebruik en de bezetting van de gebouwen van de NV Sopima uit te voeren. 2. De huurcontracten voor de gebouwen in Vlaanderen kunnen volgens de Vaste Commissie voor taaltoezicht worden gelijkgesteld met akten en vallen onder de genoemde taalwetgeving, maar niet onder artikel 33, aangezien de contracten op centraal niveau werden ondertekend ...[+++]

Vu la décentralisation des services de la Régie des Bâtiments et sa proximité des occupants, elle est l'institution la mieux à même d'exécuter les marchés relatifs à l'entretien, aux réparations ordinaires, à l'utilisation et à l'occupation des immeubles de la SA Sopima. 2. Les baux concernant les immeubles situés en Flandre peuvent, selon la Commission permanente de contrôle linguistique, être assimilés à des actes et relèvent de la législation linguistique précitée, mais non de l'article 33, étant donné que les contrats sont signés au niveau central.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diensten werden ondertekend' ->

Date index: 2023-08-29
w