Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dient men toch stil " (Nederlands → Frans) :

Ook al is dat percentage eerder geruststellend wat de bevolking betreft, dient men toch stil te staan bij de vaststelling dat het percentage keizersnedes in de loop der tijd langzaam maar zeker is blijven toenemen.

Même si ce taux est plutôt rassurant au niveau de la population, la progression lente mais continue du taux de césarienne au cours du temps nécessite réflexion.


Wat de « onvriendelijke » gerichtheid van de nieuwe procedure betreft, dient men toch de werkelijkheid niet uit de weg te gaan.

Quant à l'accent « inamical » de la nouvelle procédure, on ne peut pas échapper à la réalité.


Hoewel het begrijpelijk en toelaatbaar is dat Belgische topambtenaren met de toelating van de minister van wie ze afhangen, reizen naar het buitenland ondernemen om hun kandidatuur voor prestigieuze internationale functies te verdedigen, dient men toch vast te stellen dat er onduidelijkheid heerst over de regels met betrekking tot de organisatie van deze dienstreizen en het gebruik van overheidsgeld hiervoor.

S'il est compréhensible et admissible que de hauts fonctionnaires belges entreprennent, moyennant l'autorisation du ministre dont ils dépendent, des déplacements à l'étranger afin de défendre leur candidature à des fonctions internationales prestigieuses, force est de constater qu'un certain flou persiste quant aux modalités d'organisation de ces voyages de services et à l'utilisation des deniers publics qu'ils génèrent.


Wat de « onvriendelijke » gerichtheid van de nieuwe procedure betreft, dient men toch de werkelijkheid niet uit de weg te gaan.

Quant à l'accent « inamical » de la nouvelle procédure, on ne peut pas échapper à la réalité.


Als men toch naar deze getroffen gebieden zou reizen, dient men best eerst een arts te raadplegen om preventieve maatregelen te bespreken.

Si elles se rendent néanmoins dans des régions touchées par la maladie, il leur est recommandé de consulter un médecin afin d'évoquer avec lui les mesures préventives à prendre.


Men dient immers de betrokken patiënt te benaderen vanuit zowel psychiatrisch oogpunt als vanuit hun mentale handicap, wat impliceert dat men op zeer onregelmatige wijze moet werken terwijl men toch aan de patiënten een zekere rust moet bieden.

En effet, le patient concerné doit être pris en charge tant dans une perspective psychiatrique que sous l'angle de son handicap mental, ce qui implique la nécessité de travailler de manière très irrégulière en devant néanmoins offrir au patient un certain calme.


Gaat het hier dus om rechten van de mens als mens, toch neemt zulks niet weg dat ook hier territoriaal de solidariteit afgebakend dient te worden.

Il s'agit donc ici de droits de l'homme en tant qu'être humain, ce qui n'empêche qu'il convient, ici aussi, de délimiter la solidarité d'un point de vue territorial.


Al is artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens in beginsel niet van toepassing in de fase voorafgaand aan de strafrechtspleging voor de rechtscolleges die over de gegrondheid van de strafvordering uitspraak doen, toch dient ermee rekening te worden gehouden dat de vereisten van artikel 6 een rol kunnen spelen vóór de aanhangigmaking van de zaak bij de rechter ten gronde, indien en voor zover de initiële miskenning ervan het eerlijk karakter van het proces ernstig in het g ...[+++]

Même si l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme n'est en principe pas applicable au cours de la phase préalable à la procédure pénale devant les juridictions qui statuent sur le bien-fondé de l'action publique, il convient d'avoir égard au fait que les exigences de l'article 6 peuvent jouer un rôle avant la saisine du juge du fond si et dans la mesure où leur inobservation initiale risque de compromettre gravement le caractère équitable du procès (CEDH, 24 novembre 1993, Imbrioscia c. Suisse).


Men dient tenslotte te weten dat het Regeerakkoord niet voorziet in een verdere gratis opname van deze periodes na deze 24 maanden, maar toch voorziet dat de gelijkstelling en het recht voor het gemotiveerd tijdskrediet wordt uitgebreid met maximum 12 maanden als het opgenomen wordt voor de volgende motieven: - om te zorgen voor zijn kind tot de leeftijd van 8 jaar; - om palliatieve zorgen toe te dienen; - om een zwaar ziek of gehandicapt gezins- of familielid bij te staan of te verzorgen.

Enfin, sachez que l'accord de gouvernement ne prévoit pas la gratuité au-delà de ces 24 mois mais prévoit cependant que l'assimilation et le droit pour le crédit-temps motivé soit étendu de 12 mois maximum s'ils sont justifiés par les motifs suivants: - pour s'occuper de son enfant jusqu'à l'âge de 8 ans; - pour administrer des soins palliatifs; - pour aider ou soigner un membre du ménage ou de la famille, atteint d'une maladie ou d'un handicap grave.


Toch wel gegevens waar men even moet bij stil staan. 1. In kranten, radio en tv heeft men het deze dagen over burn-out. a) Heeft men op het niveau van de minister cijfergegevens van jaarlijkse burn-out-bevragingen sinds 2005 tot en met vandaag? b) Of zijn er andere regelmatig uitgevoerde metingen in bedrijven?

1. Le burn-out est à la une des journaux et des émissions radiophoniques et télévisées. a) La ministre dispose-t-elle de chiffres sur les enquêtes annuelles relatives au burn-out de 2005 à aujourd'hui? b) Ou existe-t-il d'autres estimations réalisées régulièrement au sein des entreprises?




Anderen hebben gezocht naar : bevolking betreft dient men toch stil     procedure betreft dient     dient men toch     dient     zou reizen dient     men toch     men dient     onregelmatige wijze     terwijl men toch     solidariteit afgebakend dient     mens     mens toch     toch dient     uitspraak doen toch     toch     waar men even     bij stil     dient men toch stil     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient men toch stil' ->

Date index: 2020-12-12
w