Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dimona-aangiften voor studenten eerstdaags zullen " (Nederlands → Frans) :

Dat betekent dat de Dimona-aangiften voor studenten eerstdaags zullen moeten worden geblokkeerd, om een stijging van het aantal aangiften met betrekking tot studentenwerk in 2012 te voorkomen.

Cela signifie qu'il faudra prochainement bloquer les déclarations Dimona relatives aux étudiants, pour éviter un nombre croissant de déclarations qui se rapportent à une occupation en 2012.


Dat betekent dat de Dimona-aangiften voor studenten eerstdaags zullen moeten worden geblokkeerd, om een stijging van het aantal aangiften met betrekking tot studentenwerk in 2012 te voorkomen.

Cela signifie qu'il faudra prochainement bloquer les déclarations Dimona relatives aux étudiants, pour éviter un nombre croissant de déclarations qui se rapportent à une occupation en 2012.


Na de zomervakantie zullen de studenten en de werkgevers over de nieuwe bepalingen worden geïnformeerd, opdat de aangiften vanaf 1 december 2011 in het nieuwe formaat van 2012 kunnen worden gedaan.

Étudiants et employeurs seront informés après les vacances d'été des nouvelles dispositions afin qu'à partir du 1 décembre 2011, les déclarations puissent être effectuées dans le nouveau format de l'année 2012.


Na de zomervakantie zullen de studenten en de werkgevers over de nieuwe bepalingen worden geïnformeerd, opdat de aangiften vanaf 1 december 2011 in het nieuwe formaat van 2012 kunnen worden gedaan.

Étudiants et employeurs seront informés après les vacances d'été des nouvelles dispositions afin qu'à partir du 1 décembre 2011, les déclarations puissent être effectuées dans le nouveau format de l'année 2012.


Vervolgens, wanneer de werkgever het register voor werktijdregeling niet dagelijks bijhoudt, of wanneer de DIMONA-aangiften niet dagelijks worden gedaan, zullen de bijdragen worden berekend op de reële lonen, waarbij ze voor deze berekening alleszins zullen moeten gelijk zijn aan de forfaitaire lonen van artikel 25, verhoogd met 6 euro in geval van prestaties op zaterdag of de dag vóór een feestdag ...[+++]

Ensuite, lorsque l'employeur ne tient pas de manière journalière le registre de mesure du temps de travail, ou lorsque les déclarations DIMONA ne sont pas réalisées de manière journalière, les cotisations se calculeront sur les rémunérations réelles, étant entendu que pour ce calcul elles devront à tout le moins être égales aux rémunérations forfaitaires de l'article 25, augmentées de 6 euros en cas de prestation le samedi ou la veille d'un jour férié ou de 12 euros en cas de prestation le dimanche ou un jour férié pour la fonction que le travailleur occupe.


Voorbeelden hiervan zijn Tax-on-web, verkiezingsuitslagen, aanvragen nummerplaten, Dimona en DMF-aangiften, .In principe is er dus ook geen einddatum vooropgesteld waarop het interactieve portaal zal zijn afgewerkt vermits hier steeds meer toepassingen zullen worden ontsloten om continu het dienstenniveau van de overheid naar zijn klanten te kunnen opdrijven.

En voici des exemples: Tax-on-web, résultats électoraux, demande de plaques d'immatriculation, déclarations Dimona et DMFA, .En principe, on n'a donc prévu aucune date finale à laquelle le portail interactif sera achevé puisqu'on y ouvrira de plus en plus d'applications pour pouvoir accroître de manière continue le niveau de services de l'administration à ses clients.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dimona-aangiften voor studenten eerstdaags zullen' ->

Date index: 2024-10-21
w