Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussie kunnen voortzetten » (Néerlandais → Français) :

Voor PA 4.5 (De plaatsing van individuele watermeters voortzetten) zou overwogen kunnen worden een gerichte communicatie op te stellen voor de syndici van gebouwen met meerdere wooneenheden (of zelfs eerder een uitwisseling en discussies over de problematiek);

Toutefois, pour l'AP 4.5 (Poursuivre l'installation de compteurs d'eau individuels), il pourrait être envisagé d'établir une communication ciblée pour les syndics d'immeubles à logements multiples (voire plutôt un échange et des discussions sur la problématique);


In ieder geval is het volgens mij het belangrijkste om de situatie niet verder op de spits te drijven, zodat het onderzoek en de onderhandelingen zich in een kalme sfeer kunnen voortzetten. Het lijkt me derhalve verstandig om ons er niet toe te laten verleiden de bevoorrechte status van een buurland en partner ter discussie te stellen, op grond van onvolledige en vaak tegenstrijdige berichten.

J’estime en tout cas que le plus important est de ne pas envenimer la situation afin que les enquêtes et les négociations puissent se poursuivre dans le calme et, dès lors, il me semble sage de ne pas avoir la tentation de remettre en cause le statut privilégié d’un pays voisin et partenaire sur la foi de témoignages partiels et parfois contradictoires.


Ik hoop dat we de goede samenwerking met de Rekenkamer en de Commissie zullen kunnen voortzetten en ik betreur dat de Raad niet aanwezig is om bij te dragen tot deze discussie.

J’espère poursuivre cette coopération constructive tant avec la Cour des comptes qu’avec la Commission et je regrette l’absence du Conseil pour participer à cette discussion.


Ik ben ervan overtuigd dat we, als we de discussie voortzetten en als de Commissie zich blijft inspannen, in de toekomst met de benodigde verantwoordelijkheid vooruitgang kunnen boeken.

Je crois que si nous poursuivons la discussion, et les efforts de la Commission, avec la responsabilité nécessaire, nous pouvons faire des progrès à l’avenir.


Dus hopelijk kunnen we in dit debat, in dit Parlement de discussie voortzetten en ook volgen wat er gebeurt in Tsjechië en in Polen.

J’espère donc que nous pourrons poursuivre la discussion sur cette question ici au sein du Parlement et contrôler ce qui se passe en République tchèque et en Pologne.


Wij moeten in deze hele discussie steeds vooral duidelijk voor ogen houden dat wij volgens artikel 272 van het bestaande Verdrag - niet per se het Constitutionele Verdrag maar het bestaande Verdrag - het recht hebben het begrotingsproces te kunnen voortzetten, reden waarom wij er met name op zullen toezien dat de parlementaire rechten te allen tijde afdoende beschermd zijn.

Nous devons rappeler très clairement, alors que nous avançons dans ce débat, que nous avons le droit, conformément à l’article 272 du Traité existant - pas nécessairement du Traité constitutionnel, mais du Traité existant -, de pouvoir continuer le processus budgétaire.


het actieplan van Gleneagles waarin bijzondere nadruk wordt gelegd op de uitvoering van toezeggingen inzake overdracht van technologie en het beheer van de gevolgen van klimaatverandering in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, en ZIET UIT NAAR samenwerking met de G8 en andere landen om de in het plan geschetste maatregelen uit te voeren; de positieve en vruchtbare discussie te Ottawa, tijdens de voorbereidende vergadering van de ministers, betreffende technologie, aanpassing, stimulering van de deelname, marktkrachten en duurzaamheid; de op Groenland gehouden dialoogvergadering, waarin const ...[+++]

du plan d'action de Gleneagles, qui accorde une grande importance à la mise en œuvre des engagements en matière de transfert de technologie et à la gestion des conséquences des changements climatiques dans le cadre de la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et SE RÉJOUIT à la perspective de travailler avec les pays du G8 et d'autres pays pour mettre en œuvre les mesures définies dans ce plan; des discussions positives et constructives qui se sont déroulées lors de la réunion ministérielle préparatoire à ...[+++]


- Wanneer de tekst in het parlement wordt ingediend, zullen we die discussie kunnen voortzetten.

- Nous pourrons poursuivre cette discussion lorsque le texte sera soumis au parlement.


Als eerste stap zal de voorzitter van de Europese Raad een informele bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders en de voorzitter van de Commissie beleggen, zodat zij hun discussie kunnen verdiepen en kunnen nagaan hoe deze kwesties het best kunnen worden voorbereid met het oog op de behandeling ervan in de Europese Raad van Wenen, waar zij de discussie over de toekomst van Europa zullen voortzetten.

A titre de première initiative, le Président du Conseil européen convoquera une réunion informelle des chefs d'Etat ou de gouvernement et du Président de la Commission pour approfondir leurs discussions et pour réfléchir au moyen de préparer au mieux les travaux sur ces questions en vue de leur examen lors du Conseil européen de Vienne, et pour poursuivre le débat sur l'avenir de l'Europe.


In elk geval kunnen we de discussie dus in januari voortzetten.

En tout cas, nous poursuivrons la discussion en janvier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussie kunnen voortzetten' ->

Date index: 2024-05-10
w