Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
« Tenslotte wordt een amendement ingediend

Traduction de «dit amendement tegemoet komt » (Néerlandais → Français) :

Spreekster meent dan ook dat dit amendement tegemoet komt aan de vraag die op het terrein ook leeft en zij wenst geen uitbreiding van de euthanasiewetgeving naar minderjarigen wanneer dit om louter psychische aandoeningen zou gaan.

Comme cet amendement répond à la demande du terrain, l'intervenante ne souhaite donc pas que la législation relative à l'euthanasie soit étendue aux mineurs atteints d'affections purement psychiques.


De heer Beke legt uit dat dit amendement tegemoet komt aan een opmerking van de Raad van State (zie de schriftelijke verantwoording van het amendement).

M. Beke explique que cet amendement fait suite à une remarque du Conseil d'État (voir la justification écrite de l'amendement).


Mevrouw De Schamphelaere verklaart dat dit amendement tegemoet komt aan de specifieke situatie van wetenschappelijke verenigingen, waarvoor een minder stringent criterium is vereist.

Mme De Schamphelaere déclare que cet amendement tient compte de la situation spécifique des associations scientifiques, qui requiert un critère moins strict.


De heer Vankrunkelsven verduidelijkt dat het amendement tegemoet komt aan de opmerking van de Raad van State dat het wellicht goed is de bijzondere beslissingsregels, dus de vereiste van een meerderheid in elke taalgroep, toe te passen als de Raad zijn advies geeft over een ontwerpadvies van een van de groepen.

M. Vankrunkelsven précise que l'amendement répond à une observation du Conseil d'État qui fait remarquer que, dans l'hypothèse où le Conseil réuni donne son avis sur le projet d'avis d'une des sections, il conviendrait peut-être d'appliquer des règles particulières de décision, notamment l'exigence d'une majorité dans chaque groupe linguistique.


De heer Verherstraeten, staatssecretaris voor Staatshervorming, antwoordt dat dit amendement tegemoet komt aan een aantal terechte sociale verzuchtingen van het personeel van de Senaat.

M. Verherstraeten, secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, répond que cet amendement répond aux aspirations sociales légitimes du personnel du Sénat.


De heer Istasse legt uit dat dit amendement tegemoet komt aan een opmerking van de Raad van State.

M. Istasse explique que le présent amendement vise à rencontrer l'observation du Conseil d'État.


« In een eerste reactie stelt de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken vast dat artikel 10 van het wetsontwerp, in de Senaat ingevoegd bij amendement, in ruime mate tegemoet komt aan de door de auteurs van beide wetsvoorstellen geuite bekommernissen.

« Le vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur fait observer que l'article 10 du projet de loi, qui a été inséré au Sénat par voie d'amendement, répond dans une large mesure aux préoccupations des auteurs des deux propositions de loi.


« Tenslotte wordt een amendement ingediend [.], dat gedeeltelijk aan de bekommernis van de vorige indiener tegemoet komt, doordat het een nieuwe paragraaf [.] aan het artikel toevoegt waarin een basisheffing wordt voorzien lastens de invoerders van mestoverschot door invoer.

« Il a enfin été déposé un amendement [.], qui rencontre partiellement la préoccupation de l'auteur précédent, en ce qu'il ajoute à l'article un nouveau paragraphe [.] prévoyant un prélèvement de base à charge des importateurs d'excédents d'effluents d'élevage.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


1° In § 1, 1° worden de woorden « artikel 13, tweede lid van het koninklijk besluit van 4 juli 1991 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invalidititeitsverzekering tegemoet komt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten » vervangen door de woorden « artikel 14, tweede lid van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoet komt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten »;

1°Au § 1, 1° les mots « article 13, alinéa 2 de l'arrêté royal du 4 juillet 1991 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des préparations magistrales et produits assimilés » sont remplacés par les mots « article 14, alinéa 2 de l'arrêté royal du 17 mars 1997 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire pour les soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et produits assimilés »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit amendement tegemoet komt' ->

Date index: 2021-09-11
w