Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit amendement wensen bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

De diensten van de Commissie wensen bijgevolg te vernemen wat het belang van deze kwestie is.

Les services de la Commission invitent donc les intéressés à donner leur avis sur l'importance de cette question.


De indieners van dit amendement wensen bijgevolg de toegang tot de hulpdiensten te vergemakkelijken voor slechthorenden, doven of personen met enige andere handicap die verhindert dat ze met een toestel voor spraak een noodoproep doen, door hun de mogelijkheid te bieden gebruik te maken van een elektronisch noodbericht dat daar specifiek voor dient (« short message service », chatrooom of iets anders).

Par conséquent, les auteurs du présent amendement souhaitent faciliter l'accès aux services de secours pour les personnes malentendantes, sourdes ou présentant tout autre handicap de nature à empêcher par un appel vocal le recours à un appel d'urgence, en leur offrant la possibilité de recourir à un message électronique d'urgence spécialement prévu à cet effet (« short message service », chatroom ou autres).


De ambtenaar van de burgerlijke stand is bijgevolg niet enkel in staat de intenties na te gaan van twee personen die wensen te huwen.

Par conséquent, l'officier de l'état civil n'est pas seulement en mesure de vérifier les intentions de deux personnes qui souhaitent se marier.


Overwegende dat meerdere bezwaarindieners achten dat de auteur van het effectenonderzoek het project niet bestudeerd heeft vanuit het oogpunt van de duurzame ontwikkeling en dat het project bijgevolg niet in dat concept past; dat ze in dat perspectief achten dat het grondgebied en het leefmilieu beheerd zouden moeten worden met zorg voor de rechten van de toekomstige generaties en dat die principes behartigd zouden moeten worden bij het voorstel tot aanpassing van het project en tot verkleining van de impacten ervan ...[+++]

Considérant que plusieurs réclamants considèrent que l'auteur de l'étude d'incidences n'a pas étudié le projet sous l'angle du développement durable et que le projet ne s'inscrit dès lors pas dans ce concept; que, dans cette perspective, ils estiment qu'il conviendrait de gérer le territoire et l'environnement de manière à préserver les droits des générations futures et de s'inspirer de ces principes pour proposer une adaptation du projet et en diminuer les impacts; qu'ils souhaitent que, dans l'esprit d'une réflexion globale, soit ...[+++]


Overwegende dat een bezwaarindiener de rijkdom van de Aisne-vallei onderstreept met zijn "archeologische, culturele en erfgoedschatten"; dat sommige bezwaarindieners wijzen op de aanwezigheid van zulke rijkdommen in de locaties die onder huidige herziening vallen : prehistorische grotten evenals, op het plateau van Flettin, de menhir « a Djèyi" (een monument dat onderdeel is van het megalietenveld van Wéris, op de erfgoedlijst geplaatst bij ministerieel besluit van 4 februari 2014) en de resten van een Gallo-Romeinse villa; dat ze bekommerd zijn om het gevaar dat die monumenten lopen, zelfs om hun vernietiging en dat ze ...[+++]

Considérant qu'un réclamant souligne la richesse de la vallée de l'Aisne comme abritant « des trésors archéologiques, culturels et patrimoniaux »; que des réclamants relèvent la présence de telles richesses au sein des sites concernés par la présente révision : des grottes préhistoriques ainsi que, sur le plateau de Flettin, le menhir « a Djèyi » (monument faisant partie du site du champ mégalithique de Wéris classé par l'arrêté ministériel du 4 février 2014) et les vestiges d'une villa gallo-romaine; qu'ils s'inquiètent de leur mis ...[+++]


Wij wensen bijgevolg een punt 10 in artikel 46 WHPC in te voegen dat, via een gelijkaardig onweerlegbaar vermoeden, het recht op uitverkoop verleent aan handelaars wier toegang tot de inrichting van hun onderneming door werken op het openbaar domein belemmerd, verhinderd of ernstig bemoeilijkt wordt.

Nous souhaitons dès lors insérer à l'article 46 de la loi sur les pratiques du commerce un point 10 reconnaissant, par une présomption irréfragable similaire, un droit de liquidation aux commerçants qui voient l'accès à l'établissement de leur entreprise empêché, entravé ou gravement limité par suite de travaux effectués sur le domaine public.


Wij wensen bijgevolg een punt 10 in artikel 46 WHPC in te voegen dat, via een gelijkaardig onweerlegbaar vermoeden, het recht op uitverkoop verleent aan handelaars wier toegang tot de inrichting van hun onderneming door werken op het openbaar domein belemmerd, verhinderd of ernstig bemoeilijkt wordt.

Nous souhaitons dès lors insérer à l'article 46 de la loi sur les pratiques du commerce un point 10 reconnaissant, par une présomption irréfragable similaire, un droit de liquidation aux commerçants qui voient l'accès à l'établissement de leur entreprise empêché, entravé ou gravement limité par suite de travaux effectués sur le domaine public.


De indieners wensen bijgevolg de vreemdeling de mogelijkheid te bieden voor een onafhankelijk, extern en onpartijdig orgaan klacht in te dienen : de Controlecommissie opsluiting en verwijdering.

Les auteurs souhaitent dès lors offrir à l'étranger la possibilité de porter plainte devant cet organe indépendant, externe et impartial qu'est la Commission de contrôle de la détention et de l'éloignement.


Dit amendement komt bijgevolg tegemoet aan het advies van de Raad van State waardoor bijgevolg uitdrukkelijk voorzien wordt in de inwerkingtreding van artikel 27 van de wet van 22 maart 2001 die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van artikel 44 van de wet van 1 maart 1958.

Le présent amendement répond donc à l'avis du Conseil d'État en prévoyant explicitement l'entrée en vigueur de l'article 27 de la loi du 22 mars 2001, nécessaire à l'exécution de l'article 44 de la loi du 1 mars 1958.


Het is bijgevolg raadzaam dat uitdrukkelijk wordt aangegeven welke de beschikbare alternatieven zijn om de financiering van de universele dienst te waarborgen, voor zover zulks noodzakelijk en voldoende gerechtvaardigd is, waarbij de lidstaten vrij worden gelaten in de keuze van de financieringsregelingen waarvan zij gebruik wensen te maken.

Aussi y a-t-il lieu de préciser clairement, dans la mesure où cela est nécessaire et dûment justifié, les options autorisées pour le financement du service universel, tout en laissant aux États membres le choix des mécanismes financiers à appliquer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit amendement wensen bijgevolg' ->

Date index: 2022-03-25
w