Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit aspect werd eerder " (Nederlands → Frans) :

Bovendien raakt de hervormingsstrategie aan bredere vraagstukken zoals de verkiezing van de leden van de HRJ. In eerdere CVM-verslagen werden reeds aanbevelingen gedaan die waardevol kunnen zijn voor de volgende HRJ-verkiezingen, om de transparantie en integriteit van de selectieprocedure te verbeteren, met name door het beginsel "één rechter, één stem" voor het door justitie vast te stellen quotum voor de leden van de Raad[8]. De nieuwe strategie stelt ook de inperking van de bevoegdheden van de voorzitters van de rechtbanken aan het licht, hetgeen in het verleden als een belangrijk aspect ...[+++]

Les précédents rapports MCV ont déjà formulé des recommandations qui restent valables pour les prochaines élections du Conseil supérieur de la magistrature, portant sur l'adoption de mesures visant à accroître la transparence et à assurer l’intégrité dans la procédure de sélection, y compris par l'application du principe «un juge, une voix» pour l'élection du quota des membres du Conseil.[8] La nouvelle stratégie pose aussi la question de la réduction du pouvoir des présidents des tribunaux, soulevée dans le passé du fait de son importance pour l’indépendance des juges.


Over dit aspect werd opgemerkt dat, zelfs als de tijdlimieten voor annuleringen zouden worden verlengd [zoals in feite is gebeurd - zie in deze paragraaf "Wijziging van Verordening (EG) nr. 2222/2000 (Verordening (EG) nr. 188/2003 van de Commissie van 31 januari 2003)]", het Sapard-instrument nog steeds zorgvuldig zou moeten worden beheerd om het risico van het verloren gaan van deze kredieten tot een minimum te beperken.

Concernant cet aspect, l'accent a été mis sur le fait que, même si les délais d'annulation des crédits sont étendus (comme c'est le cas - cf. chapitre « Modification du règlement (CE) n° 2222/2000 (règlement (CE) n° 188/2003 du Conseil du 31 janvier 2003) »), le risque de perte de ces crédits devrait toujours être pris en compte dans la gestion de l'instrument SAPARD.


Deze aanpak werd eerder al toegepast voor vijf kankertypes: rectum-, borst-, teelbal , slokdarm- en maagkanker.

Il s'agit là d'une approche qui a déjà été mise en oeuvre pour cinq types de cancer, à savoir le cancer du rectum, du sein, du testicule, de l'oesophage et l'estomac.


Uitgaansvergunningen en penitentiaire verloven zijn bijzonder belangrijk, meer bepaald met het oog op de resocialisatie van gedetineerden: daar werd eerder al op gewezen in de commissie voor de Justitie.

Les permissions de sortie et les congés pénitentiaires sont particulièrement importants, notamment dans une perspective de réinsertion: cela a déjà été signalé au sein de la commission Justice.


UBS is wereldwijd nummer een voor vermogensbeheer en werd eerder al in verdenking gesteld in Frankrijk en Zwitserland.

UBS est le numéro un mondial de la gestion de fortune et avait déjà été inculpée en France et en Suisse.


De thematiek werd eerder aangekaart door het Vlaams Kinderrechtencommissariaat ("Minderjarigen en radicalisering: voluit kiezen voor mensenrechtenperspectief", 29 januari 2015).

Ce thème a déjà été abordé par le Commissariat aux droits de l'enfant de la Communauté flamande ("Minderjarigen en radicalisering: voluit kiezen voor mensenrechtenperspectief", 29 janvier 2015).


De evolutie van de bedragen van de federale dotaties werd eerder al als volgt vastgelegd: 2013: 31 miljoen euro 2014: 52 miljoen euro 2015: 96 miljoen euro 2016: 127 miljoen euro 2017: 130 miljoen euro 2018: 133 miljoen euro.

L'évolution des montants des dotations fédérales avait déjà été établie comme suit: 2013: 31 millions d'euros 2014: 52 millions d'euros 2015: 96 millions d'euros 2016: 127 millions d'euros 2017: 130 millions d'euros 2018: 133 millions d'euros.


c)de kennisgever of de ontvanger werd eerder veroordeeld voor illegale overbrenging of voor een andere onwettige handeling in verband met de bescherming van het milieu.

c)le notifiant ou le destinataire a fait l'objet, dans le passé, d'une condamnation pour transfert de déchets illicite ou autre acte illicite au regard de la protection de l'environnement.


Dat aspect werd speciaal benadrukt in het kader van de beleidsstrategieën voor een meer op integratie gerichte arbeidsmarkt, waarbij het hebben van een baan beschouwd wordt als de zekerste weg naar sociale insluiting van mensen voor wie armoede of sociale uitsluiting dreigen.

Ce dernier aspect a été particulièrement mis en évidence dans le cadre des stratégies destinées à développer des marchés du travail plus favorables à l'insertion dans lesquelles l'obtention d'un emploi est considérée comme le moyen le plus sûr d'assurer l'inclusion sociale des personnes exposées au risque de pauvreté et d'exclusion sociale.


Er werd eerder al vermeld dat de handelsactiviteiten waarop de richtlijn betrekking heeft, zich ontwikkeld hebben.

Ainsi qu’on l’a déjà mentionné, les activités commerciales couvertes par la directive ont connu une certaine expansion.




Anderen hebben gezocht naar : belangrijk aspect     hrj in eerdere     over dit aspect     dit aspect     aanpak     aanpak werd eerder     daar     daar werd eerder     vermogensbeheer en     eerder     thematiek     thematiek werd eerder     federale dotaties     dotaties werd eerder     ontvanger     ontvanger werd eerder     aspect     werd     dit aspect werd eerder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit aspect werd eerder' ->

Date index: 2021-11-07
w