Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit dossier reeds enige voorbereidingen » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de vrijheid van meningsuiting heeft het land reeds enige voorbereidingen getroffen.

La Bosnie-Herzégovine a atteint un certain degré de préparation en ce qui concerne la liberté d'expression.


De Bijzondere Belastinginspectie (BBI) onderzoekt reeds enige tijd een aantal dossiers in navolging van de informatie die in 2010 werd bekomen via de Franse administratie en die betrekking heeft op de zogenaamde HSBC-CDROM. 1. Hoeveel belastingplichtigen werden geïdentificeerd op basis van de verkregen inlichtingen? a) Hoeveel dossiers werden door de BBI overgedragen aan de AAFisc (Algemene Administratie van de Fiscaliteit)?

À la suite des informations figurant sur le CD-ROM-HSBC transmises par l'administration française en 2010, l'Inspection Spéciale des Impôts (ISI) examine une série de dossiers depuis un certain temps. 1. Sur la base des informations reçues, combien de contribuables ont été identifiés? a) Combien de dossiers ont été transmis par l'ISI à l'Administration générale de la fiscalité?


De samenwerking tussen de Staatsveiligheid en Marokko zou reeds enige tijd bijzonder moeizaam verlopen en er zou zelfs sprake zijn van bewuste tegenwerking in belangrijke dossiers.

La collaboration entre la Sûreté de l'État et le Maroc se déroulerait de manière particulièrement difficile depuis quelque temps et il serait même question d'obstruction délibérée dans des dossiers importants.


De liberalisering van de energiesector is reeds enige tijd het meest problematische dossier van het Belgische federale energiebeleid.

La libéralisation du secteur de l'énergie est, depuis un certain temps déjà, le dossier le plus problématique de la politique énergétique belge fédérale.


Reeds jaren wordt aan Justitie gevraagd de FOD Mobiliteit de mogelijkheid te bieden een dossier van een persoon te raadplegen op basis van het rijksregisternummer, dat de enige manier is om een consultatie performant te automatiseren.

Cela fait des années que l'on demande à la Justice d'offrir au SPF Mobilité et Transports la possibilité de consulter le dossier d'une personne sur la base du numéro de registre national, qui constitue le seul moyen pour automatiser une consultation de façon performante.


Inzake de dossiers over veiligheidsonderzoeken bestaat reeds een wettelijke verplichting om deze te vernietigen, wanneer ze niet langer enig nut hebben.

En ce qui concerne les dossiers sur les enquêtes de sûreté, il existe déjà une obligation légale de les détruire, quand ils ne sont plus d'aucune utilité.


Het project Sitran legt hiervoor reeds de basis, maar aangezien in dit kader de grondslag van een algemene signaletiek voor het enig dossier de primordiale doelstelling is en de BTW-controlekantoren thans reeds over de nodige gegevens kunnen beschikken, is het voor het ogenblik voorbarig om een kalender voor de realisatie van dergelijke functionaliteiten mede te delen.

Le projet Sitran pose déjà les bases à cet effet, mais étant donné que, dans ce cadre, l'établissement d'un signalétique général pour le dossier unique constitue l'objectif primordial et que les offices de contrôle TVA peuvent déjà, à l'heure actuelle, disposer des données nécessaires, il est pour l'instant prématuré de communiquer un calendrier pour la réalisation de ce type de fonctionnalités.


Dit hof is immers als enige instelling bevoegd om over wetten ­ als daden van de wetgevende macht bij uitstek politieke beslissingen ­ uitspraken te vellen en heeft ook reeds aangetoond de opgedragen rol als scheidsrechter in politiek gevoelige dossiers met gezag te kunnen vervullen.

Cette cour est en effet la seule instance habilitée à émettre des jugements sur les lois ­ qui, en tant qu'actes du pouvoir législatif, constituent des décisions politiques par excellence ­ et a déjà prouvé qu'elle pouvait remplir avec autorité son rôle d'arbitre dans des dossiers sensibles sur le plan politique.


Overwegende dat, gezien de bepalingen van hoofdstuk III van de voornoemde wet van 10 augustus 2001, dat betrekking heeft op de maatregel van de collectieve arbeidsduurvermindering, op grond van artikel 36, tweede lid, van dezelfde wet in werking treden op 1 oktober 2001 en deze bepalingen, op grond van artikel 8, § 4, van dezelfde wet, gevolgen kunnen hebben op bepaalde feiten die zich reeds vóór die datum van inwerkingtreding voordoen, de nadere regelen met betrekking tot de toekenning en de toepassing van de bijdrageverminderingen die de werkgevers in het kader van de voornoemde maatregelen kunnen ...[+++]

Considérant que, vu que les dispositions du chapitre III de la loi du 10 août 2001 précitée concernant la mesure de réduction collective du temps de travail entrent en vigueur le 1 octobre 2001 sur base de l'article 36, alinéa 2, de cette même loi et qu'en vertu de l'article 8, § 4, de cette même loi, ces dispositions peuvent avoir des conséquences sur des faits déterminés qui se sont produits avant cette date d'entrée en vigueur, les règles plus précises relatives à l'octroi et à l'application de la réduction de cotisations sociales dont les employeurs peuvent bénéficier dans le cadre de cette mesure doivent être déterminées immédiateme ...[+++]


Heeft de minister intussen reeds prioriteiten vastgelegd bij de Staatsveiligheid en is er in dat dossier enige vooruitgang geboekt?

La ministre a-t-elle déjà fixé des priorités pour la Sûreté et a-t-on enregistré des progrès dans ce dossier ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit dossier reeds enige voorbereidingen' ->

Date index: 2023-11-18
w