Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit geval echter minstens » (Néerlandais → Français) :

In dit bijzondere geval echter werd, ingevolge vragen, reeds in maart 2015 informatie over de werf meegedeeld (onder andere een interview op de lokale West-Vlaamse televisie en in de krant).

Dans ce cas précis cependant, suite à des questions, des informations au sujet de ce chantier avaient déjà été communiquées en mars 2015 (notamment une interview à la télévision locale de Flandre occidentale et dans la presse).


Dat fait divers doet echter minstens twee vragen rijzen.

Toutefois, ce fait divers met en lumière au moins deux éléments.


Er was in dit specifieke geval echter sprake van provocatie met kans op het verstoren van de openbare orde en er werd dan ook opgetreden om verdere escalatie te vermijden en een vreedzame manifestatie verder mogelijk te maken.

Dans ce cas spécifique, il était toutefois question de provocation avec un risque de troubles de l’ordre public et la police est dès lors intervenue pour éviter toute escalade et permettre une poursuite pacifique de la manifestation.


In het eerste geval gebeurt het horen van de minderjarige van meer dan twaalf jaar systematisch, in het andere geval echter niet.

Dans le premier cas, l'audition du mineur de plus de douze ans est systématique, tandis qu'elle ne l'est pas dans l'autre.


Micro-projecten zijn echter minstens zo belangrijk.

Les micro-projets sont toutefois au moins aussi importants.


Het is echter minstens even belangrijk om ook op voorhand een controle te organiseren bij de productie van wetgeving.

Elle est importante, mais il est au moins aussi important de procéder à une évaluation de la législation au départ, au moment où elle est élaborée.


In het eerste geval gebeurt het horen van de minderjarige van meer dan twaalf jaren systematisch, in het andere geval echter niet.

Dans le premier cas, l'audition du mineur de plus de douze ans est systématique, tandis qu'elle ne l'est pas dans l'autre.


Deze minimumleeftijd wordt echter teruggebracht tot achttien jaar indien de echtelijke band of het geregistreerd partnerschap dat als gelijkwaardig wordt beschouwd met het huwelijk reeds vóór de indiening van het verzoek tot gezinshereniging bestond of indien ze, in het geval van een wettelijk geregistreerd partnerschap, bewijzen dat ze vóór de indiening van het verzoek tot gezinshereniging minstens één jaar hebben samengewoond.

Toutefois, cet âge minimum est ramené à dix-huit ans lorsque le lien conjugal ou le partenariat enregistré considéré comme équivalent à un mariage est préexistant à l'introduction de la demande de regroupement familial ou lorsque, dans le cas d'un partenariat enregistré conformément à une loi, ils apportent la preuve d'une cohabitation d'au moins un an avant l'introduction de la demande de regroupement familial.


De dagen compensatieverlof worden echter in evenredige mate verminderd: Enerzijds, in dezelfde gevallen zoals bepaald in artikel 12 van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, maar anderzijds ook: - pro rata van één dag compensatieverlof, per doorlopende periode van 30 kalenderdagen zwangerschapsverlof; - pro rata van één dag compensatieverlof, per doorlopende periode van 30 kalenderdagen ziekteverlof; - pro rata van één dag compensat ...[+++]

Les jours de compensation sont toutefois réduits à due concurrence: D'une part dans les mêmes cas que ceux prévus à l'article 12 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État, mais d'autre part aussi: - par période de congé de maternité d'une durée ininterrompue de 30 jours calendrier, le congé de compensation est diminué d'un jour; - par période de congé de maladie d'une durée ininterrompue de 30 jours calendrier, le congé de compensation est diminué d'un jour; - par période de congé pour candidature aux élections (sur la base de l'article 16 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel ...[+++]


Om een echt pensioenvoordeel te genieten, moet men echter minstens 30 loopbaanjaren kunnen opbouwen, zodat een pensioen kan worden gevormd op basis van het gewaarborgd minimumpensioen voor zelfstandigen.

Pour faire valoir de réels droits à la pension, il faut cependant totaliser au moins 30 années de carrière, de manière à pouvoir constituer une pension sur la base de la pension minimum garantie aux indépendants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit geval echter minstens' ->

Date index: 2021-08-24
w