Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit jaar bijvoorbeeld beloften gedaan » (Néerlandais → Français) :

Slovenië had dit jaar bijvoorbeeld beloften gedaan aan Rwanda zonder de Europese Unie hiervan op de hoogte te brengen. Dit heeft voor een aantal problemen gezorgd.

Ainsi, cette année, la Slovénie avait pris des engagements vis-à-vis du Rwanda sans en informer l'Union européenne, ce qui a posé certains problèmes.


Anderzijds heeft de staatssecretaris vorig jaar ook enkele beloften gedaan op een hoorzitting, georganiseerd door de Nationale Vrouwenraad, over de beleidsmaatregelen binnen Ontwikkelingssamenwerking één jaar na Peking.

Par ailleurs, le secrétaire d'État a également fait quelques promesses, l'année passée, lors d'une audition organisée par le Conseil national des femmes et traitant des mesures politiques prises dans le domaine de la coopération au développement un an après Pékin.


Anderzijds heeft de staatssecretaris vorig jaar ook enkele beloften gedaan op een hoorzitting, georganiseerd door de Nationale Vrouwenraad, over de beleidsmaatregelen binnen Ontwikkelingssamenwerking één jaar na Peking.

Par ailleurs, le secrétaire d'État a également fait quelques promesses, l'année passée, lors d'une audition organisée par le Conseil national des femmes et traitant des mesures politiques prises dans le domaine de la coopération au développement un an après Pékin.


Bijvoorbeeld, in het geval van een investering voor de constructie van een stuk weg over een periode van drie jaar, dienen enkel de uitgaven gedaan in jaar 1 opgenomen te worden in de nationale rekeningen voor dit jaar 1 als te compenseren saldo, en hierna hetzelfde voor de jaren 2 en 3.

Par exemple, dans l'hypothèse d'un investissement visant la construction d'un tronçon routier qui s'étalerait sur trois ans, seules les dépenses encourues durant l'année 1 doivent être enregistrées dans la comptabilité nationale de cette même année 1 au titre du solde à compenser, et ainsi de suite pour les années 2 et 3.


A) Gezien de beloften die de Belgische regering op de Top van Monterrey en op de Top van Johannesburg gedaan heeft en gezien het belang van een spoedige verhoging van het wereldbudget inzake ontwikkelingshulp teneinde de Millenniumbeloften te halen in 2015, lijkt het aangewezen dat België een belangrijk politiek signaal geeft door haar inspanningen op te drijven en de 30 jaar oude belofte van de 0,7 %-norm reeds in 2008 te halen.

A) Compte tenu des promesses que le gouvernement belge a faites au sommet de Monterrey et à celui de Johannesburg, et compte tenu de l'importance d'un accroissement rapide du budget mondial affecté à la coopération au développement en vue de pouvoir tenir les promesses du millénaire à l'horizon 2015, il est indiqué que la Belgique donne un signal politique fort en augmentant son effort de manière à atteindre dès l'année 2008 la norme de 0,7 % promise depuis 30 ans.


Frankrijk heeft er bijvoorbeeld 20 jaar over gedaan om hiervoor zijn instemming te geven.

La France, par exemple, a mis 20 ans à y donner son assentiment.


De Europese Unie gedraagt zich in deze kwestie als een oude man die zich nog precies herinnert wat hij vijftig jaar geleden heeft gedaan toen het Verdrag van Rome werd gesloten, maar niet meer weet wat er twee maanden geleden is gebeurd toen de Europese Unie zichzelf en heel Europa beloften heeft gedaan over deze belangrijke aangelegenheid.

L’Union européenne se comporte dans cette affaire comme un vieil homme qui se souvient exactement de ce qu’il a fait il y a 50 ans quand les traités de Rome sont entrés en vigueur et oublie ce qu’il a fait il y a deux mois quand l’UE s’est donné, à elle-même et à l’Europe, toutes les assurances sur cette importante question.


19. verwelkomt en steunt de beloften met betrekking tot zelfregulering die bijvoorbeeld zijn gedaan door de reclamebranche en de producenten van alcoholische dranken; roept in dat verband de Commissie en de lidstaten op te controleren of deze beloften worden nageleefd en, indien dit niet het geval is, straffen op te leggen;

19. accueille favorablement et appuie les engagements d'autorégulation pris, par exemple, par le secteur de la publicité et de la production d'alcool; invite à cet égard la Commission et les États membres à contrôler le respect de ces engagements et à prendre des sanctions en cas de non-respect;


19. verwelkomt en steunt de beloften met betrekking tot zelfregulering die bijvoorbeeld zijn gedaan door de reclamebranche en de producenten van alcoholische dranken; roept in dat verband de Commissie en de lidstaten op te controleren of deze beloften worden nageleefd en, indien dit niet het geval is, straffen op te leggen;

19. accueille favorablement et appuie les engagements d'autorégulation pris, par exemple, par le secteur de la publicité et de la production d'alcool; invite à cet égard la Commission et les États membres à contrôler le respect de ces engagements et à prendre des sanctions en cas de non-respect;


Ik wijs u nogmaals op de situatie waarin de werknemers van de multinational C[amp]J Clarks in Castelo de Paiva zich bevinden. De fabriek daar is drie jaar geleden gesloten, er zijn talloze beloften gedaan, maar voor deze werknemers zijn er nog steeds geen andere banen.

Une nouvelle fois, permettez-moi d’exposer le cas des travailleurs de la multinationale C [amp] J Clark installée à Castelo de Paiva, lesquels, trois ans après la fermeture de l’usine et suite à maintes promesses, n’ont pas d’autre perspective d’emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit jaar bijvoorbeeld beloften gedaan' ->

Date index: 2021-09-25
w