Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit jaar heeft de staatssecretaris laten weten " (Nederlands → Frans) :

Meer recent, in februari van dit jaar, heeft de staatssecretaris laten weten voorstander te zijn van de invoering (zij het enkel bij winterweer), het advies van BIVV af te wachten en tegelijk te werken aan een oplossing zowel naar de kosten als naar de veiligheid toe.

Plus récemment, en février de cette année, le secrétaire d'État a fait savoir qu'il était favorable à l'obligation (uniquement par temps hivernal), qu'il attendait l'avis de l'IBSR et qu'il travaillait en même temps à une solution tant quant au coût qu'en matière de sécurité.


2. Elk Lid dat een verklaring heeft afgelegd in toepassing van het voorgaande Lid moet, in de verslagen over de toepassing van deze overeenkomst die hij moet voorstellen krachtens artikel 22 van het Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie, voor elk van deze afwijkingen waarvan hij gebruik gemaakt heeft het volgende laten weten : (a) dat de redenen voor de toepassing nog steeds bestaan; (b) dat het met ingang van een bepaalde datum afziet van zijn recht tot toepassing van de afwijking ...[+++]

2. Tout Membre qui a fait une déclaration en application du paragraphe précédent doit, dans les rapports sur l'application de la présente convention qu'il est tenu de présenter en vertu de l'article 22 de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail, faire connaître à propos de chacune des dérogations dont il s'est réservé le bénéfice : (a) soit que les raisons qu'il a eues pour ce faire existent toujours; (b) soit qu'il renonce, à partir d'une date déterminée, à se prévaloir de la dérogation en question.


Concreet betekende dit dat de IC-treinen uit Charleroi en Dinant naar Schaarbeek werden ingepland in plaats van naar Brussel-Nationaal-Luchthaven en dat de S-treinen die via de tunnel en de lijn 26 (Halle-Vilvoorde) werden ingepland, eveneens dienden te worden gewijzigd. b) De NMBS heeft aan Infrabel laten weten dat het financiële verlies op een bedrag van 420.000 euro werd geraamd. c) Neen, er waren geen gevolgen voor andere operatoren dan de NMBS. d) ...[+++]

Concrètement, les trains IC en provenance de Charleroi et Dinant ont été planifiés à destination de Schaerbeek au lieu de la destination Bruxelles-National Aéroport et les trains S qui étaient planifiés via le tunnel et la ligne 26 (Hal-Vilvorde) ont également dû être modifiés. b) La SNCB a informé Infrabel que la perte financière était estimée à un montant de 420.000 euros. c) Non, cela n'a pas eu de conséquences pour d'autres opérateurs que la SNCB. d) Non. 3. L'exercice pluridisciplinaire a finalement eu lieu dans la nuit du 25 au 26 février 2016.


Naar aanleiding van deze maatregelen heeft Cordioli C laten weten de werken op te schorten.

Suite à ces mesures, Cordioli C a annoncé la suspension des travaux.


1. Heeft de staatssecretaris laten onderzoeken wat de omvang is van het werk dat via de in media vernoemde platforms in ons land wordt verricht?

1. Le secrétaire d'État a-t-il demandé qu'une étude soit réalisée sur l'ampleur du travail proposé dans notre pays sur ces plateformes évoquées dans les médias?


All Nippon Airways, die tot op heden nooit een vast standpunt had ingenomen, heeft ons nu laten weten dat er in verband met een rechtstreekse verbinding vóór de zomer een beslissing zal worden genomen en dat België bovenaan haar lijst staat.

All Nippon Airways qui jusqu'ici n'avait jamais pris aucune position ferme, nous a fait savoir de prendre avant l'été une décision en la matière d'une ligne directe et que la Belgique figure à la tête de leur liste.


Voorzitter Hastings heeft haar ook laten weten dat hij haar taak als Bijzonder gezant inzake Guantanamo met een jaar zou verlengen.

Le Président Hastings lui a par ailleurs fait savoir qu'il la reconduisait pour un an dans sa fonction de Représentant spécial sur Guantanamo.


Voorzitter Hastings heeft haar ook laten weten dat hij haar taak als Bijzonder gezant inzake Guantanamo met een jaar zou verlengen.

Le Président Hastings lui a par ailleurs fait savoir qu'il la reconduisait pour un an dans sa fonction de Représentant spécial sur Guantanamo.


Kan de staatssecretaris laten weten hoeveel personen met een handicap en uitkeringsgerechtigden België telde in 2008, 2009, 2010 en 2011 in het kader van een beroepsziekte, en dit uitgesplitst per provincie en per gewest?

Le Secrétaire d'État peut-il me communiquer le nombre de personnes handicapées et de bénéficiaires d'indemnités que comptait la Belgique en 2008, 2009, 2010 et 2011 dans le cadre d'une maladie professionnelle ? Je souhaite une ventilation par province et par région.


Kan de staatssecretaris laten weten ter gelegenheid van welke manifestaties reizigers in 2007 en in de 1ste helft van 2008 konden genieten van dergelijke speciale tarieven?

Le secrétaire d’Etat peut-il me faire savoir à l’occasion de quelles manifestations les voyageurs ont pu profiter de tels tarifs spéciaux en 2007 et durant le premier semestre 2008 ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit jaar heeft de staatssecretaris laten weten' ->

Date index: 2022-01-16
w