Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het eensluidend advies van de Ministerraad

Traduction de «dit verband evenmin argumenten » (Néerlandais → Français) :

De belanghebbenden hebben in dit verband evenmin argumenten aangevoerd.

Les parties intéressées n'ont pas non plus avancé d'arguments sur ce point.


De gemeenrechtelijke rechtsmiddelen bieden in dit verband evenmin een soelaas.

À cet égard, les recours de droit commun n'offrent pas davantage une solution.


Art. 25. Het secretariaat zorgt onder andere voor: 1° het toesturen van de inlichtingenformulieren en het registreren van de aanvragen tot het verkrijgen van het kunstenaarsvisum, de kunstenaarskaart of de zelfstandigheidsverklaring; 2° het regelmatig informeren van de voorzitter over de binnengekomen aanvragen tot het verkrijgen van het kunstenaarsvisum, de kunstenaarskaart of de zelfstandigheidsverklaring en vragen om informatie en advies; 3° het versturen van de oproep voor de vergaderingen van de Commissie en van de nodige stukken; 4° het afhandelen en ondertekenen van de lopende briefwisseling; 5° het opmaken van een ontwerp van verslag van de vergadering; 6° het toesturen naar de leden van het ontwerp van verslag van de vergader ...[+++]

Art. 25. Le secrétariat s'occupe entre autres: 1° de l'expédition des formulaires de renseignements et de l'enregistrement des demandes d'obtention du visa artiste ou de la carte artiste ou de déclaration d'activité indépendante ; 2° de l'information régulière du président au sujet des demandes d'obtention du visa artiste ou de la carte artiste ou de déclaration d'activité indépendante parvenues et des demandes d'information et d'avis; 3° de l'envoi des convocations pour les réunions de la Commission et des documents nécessaires ; 4° du traitement et de la signature de la correspondance courante ; 5° de la préparation d'un projet de procès-verbal de la réunion ; 6° de l'expédition aux membres du projet de procès-verbal de la réunion p ...[+++]


In dat verband betwisten zij inzonderheid de duidelijkheid van het begrip « financiële argumenten ».

A cet égard, elles contestent en particulier la clarté de la notion d'« arguments financiers ».


De in dit verband aangevoerde argumenten werden derhalve afgewezen.

Par conséquent, les arguments avancés à cet égard ont été rejetés.


13 % van de ingediende klachten kreeg een advies van voorbehoud en 34,8 % een beslissing tot stopzetting of wijziging op basis van argumenten die verband hielden met discriminatie, maatschappelijke verantwoordelijkheid of menselijke waardigheid.

13 % des plaintes introduites ont fait l’objet d’un avis de réserve et 34,8 % d’une décision d’arrêt ou de modification sur la base des arguments liés à la discrimination, à la responsabilité sociale, à la dignité humaine.


2. Welke argumenten heeft u om IBO'ers, ook diegenen die het jaar voordien elders gewerkt hebben, uit te sluiten van de regeling in verband met jaarlijkse vakantie?

2. Sur quels arguments vous appuyez-vous pour exclure du régime des vacances annuelles les travailleurs FPI, y compris ceux qui ont travaillé dans une autre entreprise l'année précédente?


De verzoeker voert evenmin argumenten aan die aannemelijk maken dat uit de bestreden bepaling voortvloeit dat de bewijslast niet bij de administratie ligt maar bij de belastingschuldige.

Le requérant ne formule pas non plus d'arguments tendant à prouver qu'il résulte de la disposition attaquée que la charge de la preuve n'incombe pas à l'administration mais au contribuable.


], is voor de aansprakelijkheidsregeling in dit verband evenmin [het eensluidend advies van de Ministerraad] vereist» (Parl. St., Vlaams Parlement, 1998-1999, nr. 1214/8, p. 6).

], [l'avis conforme du Conseil des ministres] n'est pas non plus nécessaire en ce qui concerne le régime de la responsabilité sur ce point» (Doc., Parlement flamand, 1998-1999, n° 1214/8, p. 6).


« Of artikel 6 van de wet van 2 juni 1998 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat via een wettelijke overgangsmaatregel op kunstmatige wijze een ongrondwettig verklaarde regeling (met name deze van artikel 1 en 1bis van het Koninklijk Besluit nummer 22 van 24 oktober 1934) tijdelijk verlengd wordt, in het bijzonder nu bij toepassing van artikel 6 van de wet van 2 juni 1998 er evenmin een vordering is geweest van het Openbaar Ministerie, er evenmin een debat is geweest over de gevolgen van het bewezen misdrijf ten aanzien ...[+++]

« L'article 6 de la loi du 2 juin 1998 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'une réglementation déclarée inconstitutionnelle (à savoir celle de l'article 1 et de l'article 1bis de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934) est prorogée de manière artificielle et temporaire par le biais d'une mesure transitoire législative, en particulier dès lors que par application de l'article 6 de la loi du 2 juin 1998, il n'y a eu ni action du ministère public, ni débat sur les effets de l'infraction prouvée à l'égard de l'interdiction professionnelle, ni motivation en ce qui concerne la peine, même si son exécution a été limitée jusqu'à ce que soit écoulé un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verband evenmin argumenten' ->

Date index: 2024-05-07
w