Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit verslag voordat de amendementen werden ingediend » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de plenaire ochtendvergadering van de Senaat van 13 maart 2003 kwam de heer Vincent Van Quickenborne tussen om te melden dat er na de goedkeuring van het verslag enkele nieuwe amendementen werden ingediend (zie stuk Senaat, nr. 2-714/6).

Au cours de la séance plénière du Sénat du matin du 13 mars 2003, M. Vincent Van Quickenborne a pris la parole pour annoncer que quelques amendements nouveaux avaient été déposés après l'approbation du rapport (voir do c. Sénat, nº 2-714/6).


De veertien vergaderingen van de monitoringcomités in 2005 waren een nuttige gelegenheid voor de bespreking van en besluitvorming over: i) het toezicht op de uitvoering van de programma’s, ii) de goedkeuring van de wijzigingen die moesten worden aangebracht in verband met de afsluiting van het programma en de verbetering van de absorptiecapaciteit (BG, RO), en iii) de goedkeuring van de jaarlijkse voortgangsverslagen over de uitvoering van de Sapard-programma’s, voordat deze officieel bij de Commissie werden ingediend.

Les 14 réunions du comité de suivi qui se sont tenues en 2005 ont apporté une précieuse occasion de discuter et de décider des questions suivantes: (i) suivi de la mise en œuvre des programmes (ii) approbation des modifications nécessaires concernant la clôture du programme et amélioration de la capacité d'absorption programmes (BG, RO) ainsi que (iii) approbation des rapports annuels sur les progrès réalisés en liaison avec la mise en œuvre des programmes Sapard, avant leur présentation officielle à la Commission.


De 18 vergaderingen van de toezichtcomités in 2004 waren een nuttige gelegenheid voor de bespreking van en besluitvorming over: (i) het toezicht op de uitvoering van de programma’s, (ii) de goedkeuring van in de programma’s aan te brengen wijzigingen, meer bepaald die welke uit de in 2003 verrichte tussentijdse evaluaties voortvloeiden, en (iii) de goedkeuring van de jaarlijkse voortgangsverslagen over de uitvoering van de Sapard-programma’s, voordat deze officieel bij de Commissie werden ingediend.

Les 18 réunions du comité de suivi qui se sont tenues en 2004 ont apporté une précieuse occasion de discuter et de décider des questions suivantes: (i) le suivi de la mise en oeuvre des programmes (ii) l’approbation des modifications à introduire dans les programmes à la suite notamment des exercices d’évaluation à mi-parcours effectués en 2003 et (iii) l’approbation des rapports annuels sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre des programmes Sapard, avant leur présentation officielle à la Commission.


De minister verwijst voor zijn antwoorden naar het verslag van de Kamer van volksvertegenwoordigers (stuk Kamer nr. 51-2027/3) waar identieke amendementen werden ingediend.

Le ministre renvoie, pour ses réponses, au rapport de la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 51/2027/3), où des amendements identiques avaient été déposés.


De doelstellingen van de wetgever kunnen afgeleid worden uit de verschillende amendementen die ingediend werden tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 2 juni 2010, en zijn de volgende :

Les objectifs du législateur peuvent être déduits des différents amendements déposés au cours des travaux parlementaires préparatoires de la loi du 2 juin 2010. Ces objectifs sont les suivants :


Verschillende amendementen werden in de Kamer ingediend om de feitelijk samenwonenden in het toepassingsgebied van de wet op te nemen (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/008, pp. 1 en 2; DOC 53-0682/010, p. 21; DOC 53-0682/012, pp. 15 en 16).

Plusieurs amendements ont été déposés à la Chambre, tendant à intégrer les cohabitants de fait dans le champ d'application de la loi (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/008, pp. 1 et 2; DOC 53-0682/010, p. 21; DOC 53-0682/012, pp. 15 et 16).


Gebaseerd op de nationale actieplannen tegen armoede en sociale uitsluiting die in juni 2001 door alle lidstaten werden ingediend, en in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen is het verslag het eerste beleidsstuk van de Commissie en de Raad om armoede en sociale uitsluiting op communautaire schaal aan te pakken, en daarom is het een mijlpaal in de versterking van het Europees sociaal model.

Le rapport, inspiré des plans d'action nationaux de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale présentés par tous les États membres en juin 2001 et établi à la lumière des quatre objectifs communs, constitue le premier document d'orientation de la Commission et du Conseil en matière de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale à l'échelle de l'UE, ce qui en fait un jalon sur la voie du renforcement du modèle social européen.


- Ik was aanwezig in de commissie voor de Binnenlandse Zaken. Ik lees in het verslag dat amendementen werden ingediend en verworpen, samen met de uitleg van de minister om de verwerping te rechtvaardigen.

- J'ai assisté à la commission de l'Intérieur et je lis dans le rapport que des amendements ont été déposés et rejetés, avec des explications du ministre justifiant le renvoi.


- Ik breng verslag uit namens de commissie voor de Sociale Aangelegenheden die vanochtend plaatshad omdat in de plenaire vergadering nog twee amendementen werden ingediend en onmiddellijk dienden te worden besproken.

- Je présente le rapport au nom de la commission des Affaires sociales qui s'est réunie ce matin, deux amendements ayant encore été déposés en séance plénière et devant être immédiatement discutés.


De minister verwijst voor een antwoord naar het verslag van de Kamer van Volksvertegenwoordigers (Stuk 5127/3), waar identieke amendementen werden ingediend.

Pour sa réponse, le ministre renvoie au rapport de la Chambre (Do c. 5127/3) où des amendements identiques ont été déposés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verslag voordat de amendementen werden ingediend' ->

Date index: 2022-06-30
w