Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit voorbehoud werd opgeheven » (Néerlandais → Français) :

België maakte enkel nog voorbehoud bij het fiscaal reglement, dat voor de interne Benelux belasting de belastingschalen bepaalt maar dit voorbehoud werd opgeheven op 20 januari 2012, nadat SG Benelux zijn akkoord had gegeven aan een alternatief Belgisch voorstel van de minister van Financiën.

La Belgique a uniquement formulé une réserve au niveau du règlement fiscal qui détermine les barèmes fiscaux pour l'impôt interne Benelux mais cette réserve a été abrogée le 20 janvier 2012, après que le SG du Benelux eut marqué son accord sur une proposition alternative belge du ministre des Finances.


België maakte enkel nog voorbehoud bij het fiscaal reglement, dat voor de interne Benelux belasting de belastingschalen bepaalt maar dit voorbehoud werd opgeheven op 20 januari 2012, nadat SG Benelux zijn akkoord had gegeven aan een alternatief Belgisch voorstel van de minister van Financiën.

La Belgique a uniquement formulé une réserve au niveau du règlement fiscal qui détermine les barèmes fiscaux pour l'impôt interne Benelux mais cette réserve a été abrogée le 20 janvier 2012, après que le SG du Benelux eut marqué son accord sur une proposition alternative belge du ministre des Finances.


De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of die bepaling, voor zover zij bij de wet van 26 december 2013 met ingang van 1 januari 2014 werd opgeheven zonder dat in een overgangsregeling werd voorzien, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een arbeider die werd ontslagen in de periode van 9 juli tot 31 december 2013 geen aanspraak kan maken op de opzeggingstermijn vervat in die bepaling, terwijl bedienden wel onder die regeling vallen.

Le juge a quo demande à la Cour si cette disposition, dans la mesure où elle a été abrogée par la loi du 26 décembre 2013 à partir du 1 janvier 2014 sans qu'un régime transitoire ait été prévu, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'un travailleur qui a été licencié durant la période du 9 juillet au 31 décembre 2013 ne peut pas prétendre au délai de préavis contenu dans cette disposition, alors que les employés relèvent de ce régime.


Art. 10. § 1. Personen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdrijven als bedoeld in de artikelen 449 en 450 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in de artikelen 73 en 73bis van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, in de artikelen 206 en 206bis van het Wetboek der registratie, hypotheek- en griffierechten voor zover deze artikelen betrekking hebben op niet in artikel 3, eerste lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, vermelde registratierechten, in de artikelen 207 en 207bis van het Wetboek diverse rechten en taksen, of aan m ...[+++]

Art. 10. § 1. Les personnes qui se sont rendues coupables d'infractions visées aux articles 449 et 450 du Code des impôts sur les revenus 1992, aux articles 73 et 73bis du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, aux articles 206 et 206bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèques et de greffe pour autant que ces articles se rapportent aux droits d'enregistrement qui ne sont pas mentionnés à l'article 3, alinéa 1, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, aux articles 207 et 207bis du Code des droits et taxes divers, ou d'infractions visées à l'article 505 du Code pénal, dans l ...[+++]


De minister of zijn gemachtigde kan in één van de volgende gevallen beslissen dat de vreemdeling die op grond van artikel 49, § 1, tweede lid, of artikel 49/2, § 2, als begunstigde van een internationale beschermingsstatus tot een verblijf van beperkte duur in het Rijk werd toegelaten, niet meer het recht heeft om in het Rijk te verblijven en hem een bevel geven om het grondgebied te verlaten : 1° wanneer de internationale beschermingsstatus door de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen werd opgeheven overeenko ...[+++]

Le ministre ou son délégué peut décider dans l'un des cas suivants que l'étranger qui a été admis au séjour dans le Royaume pour une durée limitée en tant que bénéficiaire du statut de protection internationale, en vertu de l'article 49, § 1, alinéa 2, ou de l'article 49/2, § 2, n'a plus le droit de séjourner dans le Royaume et lui délivrer un ordre de quitter le territoire : 1° lorsque le statut de protection internationale a été abrogé par le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides conformément aux articles 55/3 ou 55/5.


Deze wijziging voorziet onder andere: - dat het inkomensplafond om voorschotten te kunnen ontvangen verhoogd werd; - een efficiënte invordering van het onderhoudsgeld; - de werkingskost van 5% ten laste van de onderhoudsgerechtigde werd opgeheven, terwijl de onderhoudsplichtige 3% werkingskost moet betalen.

Les nouvelles dispositions prévoient notamment : - le relèvement du plafond de revenus pour le droit aux avances; - le recouvrement efficace des créances alimentaires; - la suppression de la contribution aux frais de fonctionnement de 5% à charge du créancier d'aliments et le relèvement de 3% de celle due par le débiteur d'aliments.


Het koninklijk besluit van 16 april 1996 tot vaststelling van de verzamel- en recyclagebijdrage van de batterijen in het kader van de milieutaksen werd opgeheven bij het koninklijk besluit van 7 februari 2014 houdende diverse bepalingen inzake accijnzen.

L’arrêté royal du 16 avril 1996 fixant le montant de la cotisation de collecte et de recyclage des piles dans le cadre des écotaxes a été abrogé par l’arrêté royal du 7 février 2014 portant des dispositions diverses en matière d’accise.


1· in het eerste lid worden de woorden « zoals dat bestond voordat het door artikel 389 van de programmawet van .werd opgeheven, » ingevoegd tussen de woorden « 16, » en « 221, 1·, » en worden de woorden « , zoals dat bestond voordat het door artikel 407 van de programmawet van .werd opgeheven, » ingevoegd tussen de woorden « 277 » en « wordt »;

1· dans l’alinéa 1 , les mots « tel qu’il existait avant d’être abrogé par l’article 389 de la loi-programme du ». sont insérés entre les mots « 16, » et « 221, 1·, » et les mots « tel qu’il existait avant d’être abrogé par l’article 407 de la loi-programme du ». sont insérés entre les mots « 277, » et « le revenu »;


1· in het eerste lid worden de woorden « zoals dat bestond voordat het door artikel 389 van de programmawet van .werd opgeheven, » ingevoegd tussen de woorden « 16, » en « 221, 1·, » en worden de woorden « , zoals dat bestond voordat het door artikel 407 van de programmawet van .werd opgeheven, » ingevoegd tussen de woorden « 277 » en « wordt »;

1· dans l’alinéa 1 , les mots « tel qu’il existait avant d’être abrogé par l’article 389 de la loi-programme du ». sont insérés entre les mots « 16, » et « 221, 1·, » et les mots « tel qu’il existait avant d’être abrogé par l’article 407 de la loi-programme du ». sont insérés entre les mots « 277, » et « le revenu »;


Bij wijze van inleiding moet worden toegelicht dat de zogenaamde wet Lejeune werd opgeheven bij de wet van 5 maart 1998. Laatstgenoemde wet werd opgeheven bij de wet van 17 mei 2006.

En introduction, il convient de préciser que la loi dite « Loi Lejeune » a été abrogée par la loi du 5 mars 1998, elle – même abrogée par la loi du 17 mai 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit voorbehoud werd opgeheven' ->

Date index: 2024-08-16
w