Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doel een dringende oplossing bieden " (Nederlands → Frans) :

Vanuit politiek oogpunt meent de heer Mahoux dat voorliggende tekst moet worden onderzocht met een tweeledig doel : een dringende oplossing bieden voor de gerezen problemen en er tegelijk voor zorgen dat de voorgestelde oplossing de nauwgezette democratische controle op de tenuitvoerlegging van de bijzondere opsporingsmethoden niet afzwakt.

Sur un plan politique, M. Mahoux pense que le texte à l'examen doit être analysé à la fois sous l'angle de l'urgence qu'il y a à réagir aux problèmes qui se posent sur le terrain mais également sous l'angle des garanties que la solution proposée ne réduit pas les contrôles démocratiques stricts qui existent quant à la mise en œuvre des méthodes particulières de recherche.


Vanuit politiek oogpunt meent de heer Mahoux dat voorliggende tekst moet worden onderzocht met een tweeledig doel : een dringende oplossing bieden voor de gerezen problemen en er tegelijk voor zorgen dat de voorgestelde oplossing de nauwgezette democratische controle op de tenuitvoerlegging van de bijzondere opsporingsmethoden niet afzwakt.

Sur un plan politique, M. Mahoux pense que le texte à l'examen doit être analysé à la fois sous l'angle de l'urgence qu'il y a à réagir aux problèmes qui se posent sur le terrain mais également sous l'angle des garanties que la solution proposée ne réduit pas les contrôles démocratiques stricts qui existent quant à la mise en œuvre des méthodes particulières de recherche.


4. vraagt om een politieke oplossing waarbij alle politieke en maatschappelijke actoren worden betrokken, teneinde een antwoord te bieden op de uitdaging om ISIS te bestrijden met een langetermijnstrategie die strookt met de democratische waarden en de eerbiediging van de mensenrechten; is verheugd over de onderhandelingen van Genève II, die tot doel hebben een oplossing voor de oorlog in Syrië te vinden; ben ...[+++]

4. appelle de ses vœux, afin de relever le défi de la lutte contre l'EI, une solution politique associant tous les acteurs politiques et sociaux dans une stratégie à long terme cohérente avec les valeurs démocratiques et le respect des droits de l'homme; se réjouit des négociations "Genève II" visant à trouver une solution à la guerre en Syrie; insiste sur la nécessité de soutenir la démocratie, voie royale pour mettre fin à l'EI; rappelle que la vaste majorité des victimes de l'EI sont musulmanes et que, par conséquent, ce sont les populations locales qui sont les premières touchées;


de EU was niet voorbereid op en beschikte niet over voldoende instrumenten om het hoofd te bieden aan de problemen waarmee zij geconfronteerd werd, met name de enorme staatsschuldencrisis, een situatie die een dringende oplossing vereiste om een faillissement te voorkomen;

l'Union ne disposait ni d'une préparation suffisante ni des instruments appropriés pour faire face aux problèmes auxquels elle a été confrontée, notamment celui de l'importante crise de la dette souveraine, une situation qui exigeait une réponse urgente afin d'éviter la faillite;


- de EU was niet voorbereid op en beschikte niet over voldoende instrumenten om het hoofd te bieden aan de problemen waarmee zij geconfronteerd werd, met name de enorme staatsschuldencrisis, een situatie die een dringende oplossing vereiste om een faillissement te voorkomen;

– l'Union ne disposait ni d'une préparation suffisante ni des instruments appropriés pour faire face aux problèmes auxquels elle a été confrontée, notamment celui de l'importante crise de la dette souveraine, une situation qui exigeait une réponse urgente afin d'éviter la faillite;


3. Wat is de houding van de regering en hoe zal de overheid een oplossing bieden aan de dringende problemen die daardoor zijn ontstaan ?

3. Quelle est l'attitude du gouvernement ? Comment les autorités résoudront-elles les problèmes urgents qui sont engendrés par cette situation ?


Dit interinstitutioneel debat moet dringend een oplossing bieden, die het iedere instelling mogelijk maakt om de haar door de verdragen toegekende bevoegdheden uit te oefenen.

Ce débat interinstitutionnel doit aboutir, d'urgence, à une solution qui permettra à chaque institution d'exercer les compétences qui lui sont attribuées par les Traités.


N. overwegende dat, indien de marktkrachten geen oplossing bieden voor dit dringende probleem en de banken hun eigen infrastructuur niet tot ontwikkeling brengen, de Europese Centrale Bank haar verplichting uit hoofde van artikel 105, lid 2, van het EG-Verdrag ten uitvoer moet leggen, opdat de Europese burgers de vruchten kunnen plukken van een geautomatiseerd, betrouwbaar en snel systeem voor de grensoverschr ...[+++]

N. considérant que si les forces du marché n'apportent pas de solution à ce problème pressant et si les banques ne développent pas leur propre infrastructure, il incombe à la Banque centrale européenne de se conformer à l'obligation prévue par le traité à l'article 105, paragraphe 2, du traité CE de façon que les citoyens européens puissent récolter les bénéfices d'un système automatisé, fiable et très rapide de virement des paiements de détail transfrontaliers d'ici au 1 janvier 2002;


De programmawet kan een oplossing bieden voor een aantal dringende problemen.

La loi-programme peut offrir une solution pour certains problèmes urgents.


Indien die dringende en voorlopige maatregelen geen oplossing bieden en de echtgenoten beslissen uit de echt te scheiden, dan moeten ze zich tot de rechtbank van eerste aanleg wenden.

Si ces mesures n'offrent pas de solution, les conjoints peuvent décider de divorcer et pour cela, ils doivent s'adresser au tribunal de première instance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doel een dringende oplossing bieden' ->

Date index: 2021-04-15
w