Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doen valt namelijk " (Nederlands → Frans) :

Het valt namelijk te vrezen dat de sluiting van het loket in het station Vielsalm het aantal reizigers op lijn 42 zal doen teruglopen.

La fermeture du guichet laisse en effet craindre une diminution de la fréquentation des voyageurs de la ligne 42.


Enerzijds, zou de persoon met een handicap die niet kan aantonen dat de kloof tussen de mogelijkheden van het eigen draagvlak (zelfzorg, mantelzorg, sociaal netwerk, reguliere zorg) en de ondersteuningsnood als gevolg van de handicap niet (meer) te overbruggen valt en precair is of wordt en blijft, geen recht op een prioritaire toekenning hebben, namelijk een effectieve toekenning binnen afzienbare tijd van een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning, zodat hij geen beroep zou kunnen ...[+++]

D'une part, la personne handicapée qui ne peut pas démontrer qu'il ne lui est pas (ou plus) possible de combler l'écart entre ses propres ressources (soins autonomes, soins des aidants proches, réseau social, soins réguliers) et le besoin d'aide résultant de son handicap et que cet écart est ou devient et reste précaire n'a pas droit à l'octroi prioritaire, à savoir l'octroi effectif, dans un délai suffisamment court, d'un budget pour des soins et du soutien non directement accessibles, de sorte qu'elle ne peut pas faire appel à des soins et du soutien professionnels adéquats; d'autre part, la personne ayant un handicap identique qui peut démontrer l'existe ...[+++]


U heeft het daarin namelijk over externe specialisten die de onderzoeksteams zullen ondersteunen. In het licht van de door de diensten zelf vermelde moeilijkheden om het personeel dat voor die heel specifieke taken is opgeleid bij de politie te houden, valt het te begrijpen dat men op gerichte basis een beroep zou willen doen op externe versterking uit de privésector.

Au vu des difficultés soulignées par les services eux-mêmes en ce qui concerne la capacité à retenir au sein de la police le personnel formé à ces métiers très spécifiques, on pourrait comprendre cette volonté de trouver du renfort extérieur de manière ponctuelle, mais j'ai plutôt l'impression que vous envisagez ce recours au privé d'une façon structurelle.


Moet artikel 8 bis van richtlijn 80/987/EEG van de Raad van 20 oktober 1980 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake de bescherming van de werknemers bij insolventie van de werkgever (1), zoals gewijzigd bij richtlijn 2002/74/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 september 2002 (2), waarvan het eerste lid bepaalt dat wanneer een onderneming met activiteiten op het grondgebied van ten minste twee lidstaten in staat van insolventie verkeert in de zin van artikel 2, lid 1, het waarborgfonds dat bevoegd is om de onvervulde aanspraken van de werknemers te honoreren, het fonds van de lidstaat is op het grondgebied waarvan de werknemers gewoonlijk hun arbeid verrichten of verrichtten, en het tweede lid ...[+++]

L'article 8 bis de la directive no 80/987/CEE du Conseil, du 20 octobre 1980, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la protection des travailleurs salariés en cas d'insolvabilité de l'employeur (1), telle que modifiée par la directive no 2002/74/CE du Parlement européen et du Conseil, du 23 septembre 2002 (2), qui prévoit dans son premier alinéa que, lorsqu'une entreprise ayant des activités sur le territoire d'au moins deux États membres se trouve en état d'insolvabilité, l'institution compétente pour le paiement des créances impayées des travailleurs est celle de l'État membre sur le territoire duquel ils exercent ou exerçaient habituellement leur travail et, dans son deuxième alinéa, que l'étendue des ...[+++]


Ik steun het compromis, namelijk dat de lidstaten kunnen beslissen over de invoering, maar het valt mij ook op dat er heel veel fabeltjes, zelfs gigafabeltjes over dit onderwerp de ronde doen.

Je soutiens le compromis, à savoir que les États membres doivent pouvoir décider s'ils l'appliquent ou non, mais je suis également conscient que les mythes sont légion, et c'est un euphémisme, et qu'ils font leur bonhomme de chemin en l'espèce.


Ik steun het compromis, namelijk dat de lidstaten kunnen beslissen over de invoering, maar het valt mij ook op dat er heel veel fabeltjes, zelfs gigafabeltjes over dit onderwerp de ronde doen.

Je soutiens le compromis, à savoir que les États membres doivent pouvoir décider s'ils l'appliquent ou non, mais je suis également conscient que les mythes sont légion, et c'est un euphémisme, et qu'ils font leur bonhomme de chemin en l'espèce.


Ik ben het samen met vele anderen hier in de zaal eens dat het zeer toe te juichen valt dat de conferentie met gouvernementele deskundigen wordt gehouden, ook al wil ik benadrukken dat die niet in de plaats mag komen van de ontmoetingen op een hoger politiek niveau. Soms krijg ik namelijk het gevoel dat wij heel veel expertise hebben, maar dat bij ons de politieke wil ontbreekt om meer te doen aan de aanpak van de klimaatveranderin ...[+++]

À l’instar de nombreux autres députés dans cette Assemblée, je suis d’avis que la conférence des experts gouvernementaux représente un progrès éminemment bienvenu, bien que je souhaite souligner simultanément qu’elle ne peut se substituer à des sommets à un plus haut niveau politique.


Het is niet de rol van de Commissie om in detail te bepalen wat een pensioenproduct is, dat valt namelijk onder het subsidiariteitsbeginsel en de Europese Commissie zou niets willen doen dat aan dat beginsel afbreuk doet.

Le rôle de la Commission n’est pas de spécifier dans le détail ce que doit être un produit d’épargne-pension, cette compétence revient aux États membres en vertu du principe de subsidiarité et la Commission n’a pas l’intention d’entreprendre quoi que ce soit qui aille à l’encontre de ce principe.


Hij vestigde de aandacht op vier gebieden waar, ondanks de aanzienlijke vooruitgang, uit het verslag blijkt dat er nog veel te doen valt, namelijk blijvend toezicht op de tarieven, oplossingen van de capaciteitsbeperkingen, vermindering van de kosten van het luchtvervoer en verbetering van de toegang tot de markt.

Il a attiré l'attention sur quatre domaines pour lesquels, malgré des progrès significatifs, le rapport suggère que plus de travail soit accompli : l'examen continu des tarifs aériens, la levée des restrictions de capacité, la réduction des coûts de services aériens et l'amélioration de l'accès au marché.




Anderen hebben gezocht naar : zal doen     valt     valt namelijk     zou kunnen doen     overbruggen valt     toekenning hebben namelijk     zou willen doen     daarin namelijk     beroep te doen     bevoegde waarborgfonds valt     namelijk     ronde doen     compromis namelijk     te doen     juichen valt     krijg ik namelijk     niets willen doen     doen valt     doen valt namelijk     doen valt namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen valt namelijk' ->

Date index: 2024-09-03
w