Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donderdag 7 juli 2016 hebt " (Nederlands → Frans) :

Op donderdag 7 juli 2016 hebt u een ontmoeting gehad met een delegatie uit de Republiek Panama, meer bepaald met de viceminister van Buitenlandse Zaken en de viceminister van Financiën. 1. Welke akkoorden hebt u met uw Panamese collega's bereikt?

Le jeudi 7 juillet 2016, vous rencontriez une délégation de la République de Panama, et plus particulièrement le vice-ministre des Affaires étrangères et la vice-ministre des Finances. 1. Pourriez vous indiquer sur quels accords vous avez pu aboutir avec vos homologues panaméens?


Naar aanleiding van mijn schriftelijke vraag nr. 779 van 4 juli 2016 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 84) over het taalevenwicht bij het leger hebt u een tabel bezorgd met een overzicht van de situatie op 1 juli 2016.

Suite à ma question écrite n° 779 du 4 juillet 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 84) relative à l'équilibre linguistique au sein de l'armée, vous nous avez fourni un tableau reprenant la situation globale au 1er juillet 2016.


Uit een studie die op donderdag 7 juli 2016 voorgesteld werd, blijkt dat de Belgische pensioenen (bruto) 14 tot 48 % lager uitvallen dan die in onze buurlanden.

Le jeudi 7 juillet 2016, une étude indiquait que, par rapport aux pays voisins, les belges touchent de 14 à 48 % de pension en moins (brut).


Op donderdag 14 juli 2016 heeft de Brusselse regering een voorontwerp van besluit goedgekeurd dat neonicotinoïden en het verwante fipronol in het Brussels gewest op termijn zal verbieden.

Le 14 juillet 2016, le gouvernement bruxellois a adopté un avant-projet d'arrêté qui interdira, à terme, l'utilisation des néonicotinoïdes ainsi que du fipronil, une substance apparentée, sur le territoire de la Région bruxelloise.


Omzendbrief nr. 653. - 18 APRIL 2016. - De vaststelling van de brugdagen voor 2016 voor het personeel van de diensten van het federaal administratief openbaar ambt, zoals bepaald in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken Geachte collega's, Geachte mevrouw, Geachte heer, Ik heb de eer u het volgende mee te delen : Aan alle personeelsleden van de federale overheid wordt in totaal tw ...[+++]

Circulaire n° 653. - 18 AVRIL 2016. - Dispenses de service accordées en 2016 au personnel des services de la fonction publique administrative fédérale telle que définie à l'article 1 de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique Chers collègues, Madame, Monsieur, J'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : Au total, deux jours de dispense de service seront accordés en 2016 à tous les membres du personnel de l'administration fédérale : - Vendredi 6 mai 2016; - Vendredi 22 juillet 2016; Il s'agit respectivement des ponts relatifs au jeudi ...[+++]


Art. 21. Krachtens het decreet 2016/814 houdende opheffing van het decreet van donderdag 17 juli 2003 betreffende de oprichting van een dienst met afzonderlijk beheer belast met het beheer van de Dienst Opleiding Kmo's wordt de DAB Opleiding Kmo's opnieuw opgenomen in het centraal bestuur.

Art. 21. En vertu du décret 2016/814 portant abrogation du décret du 17 juillet 2003 relatif à la création d'un service à gestion séparée chargé de la gestion du service Formation PME, le service à gestion séparée Formation PME est réintégré à l'administration centrale.


Dit modelformulier is eveneens beschikbaar op de website "www.e-notariaat.be" Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een informatievergadering op donderdag 25 februari 2016, vanaf 17 uur in de lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32.

Cette formule type est aussi accessible sur le site "www.e-notariat.be" Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude notariale, la Chambre Nationale des Notaires organise une séance d'information le jeudi 25 februari 2016, à partir de 17 heures dans les locaux de la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32.


Dit modelformulier is eveneens beschikbaar op de website : "www.e-notariaat.be" Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een informatievergadering op donderdag 21 januari 2016, vanaf 17 uur, in de lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32.

Cette formule type est aussi accessible sur le site : "www.e-notariat.be" Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance d'information le jeudi 21 janvier 2016, à partir de 17 heures, dans les locaux de la Maison des Notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32.




Anderen hebben gezocht naar : donderdag 7 juli 2016 hebt     4 juli     juli     leger hebt     op donderdag     donderdag 7 juli     donderdag     donderdag 14 juli     juli 2016 heeft     respectievelijk donderdag     22 juli     april     administratief openbaar ambt     decreet van donderdag     donderdag 17 juli     decreet     30 juli     februari     januari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'donderdag 7 juli 2016 hebt' ->

Date index: 2023-12-16
w