Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMU
Aantal DNA-omwentelingen
Arabisch Maghrebijnse Unie
Arabisch schrijven
Arabisch spreken
Arabische Gemeenschappelijke Markt
Arabische Maghreb-Unie
Arabische intergouvernementele organisatie
Arabische organisatie
Arabische regionale organisatie
Eentoerenpers
Gesproken Arabisch begrijpen
Gesproken Arabisch verstaan
Machine met een cilinder
Mondeling in het Arabisch communiceren
Omwentelingen per minuut
Tweetoerenpers
Unie van de Arabische Maghreb
Verbaal in het Arabisch communiceren

Vertaling van "door arabische omwentelingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Arabische organisatie [ Arabische intergouvernementele organisatie | Arabische regionale organisatie ]

organisation arabe [ organisation intergouvernementale arabe | organisation régionale arabe ]


Arabische Gemeenschappelijke Markt

Marché commun arabe [ MCA ]


Unie van de Arabische Maghreb [ AMU | Arabische Maghreb-Unie | Arabisch Maghrebijnse Unie ]

Union du Maghreb arabe [ UMA ]


verbaal in het Arabisch communiceren | Arabisch spreken | mondeling in het Arabisch communiceren

interagir verbalement en arabe | s'exprimer oralement en arabe


eentoerenpers | machine met een cilinder | stopcilinderpers cilinderdrukpers welke in een of in twee omwentelingen of toeren het papier aan een zijde bedrukt | tweetoerenpers

machine en blanc




omwentelingen per minuut | omw./min. [Abbr.]

rotation par minute | RPM [Abbr.]


gesproken Arabisch begrijpen | gesproken Arabisch verstaan

comprendre l'arabe parlé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Welke evoluties (in openen of sluiten van standplaatsen of terugtrekken van attachés uit bepaalde accreditaties) zijn er de voorbije vijf jaar geweest naar aanleiding van de actualiteit (bijvoorbeeld veranderingen in onze aanwezigheid in de Golf, het Midden-Oosten en Noord-Afrika door Arabische omwentelingen en militaire operaties waar België in die regio aan deelnam, veranderingen inzake onze accreditatie in Rusland naar aanleiding van de situatie in de Krim en Oost-Oekraïne, enzovoort)?

5. Quelles évolutions (dans l'ouverture et la fermeture de postes ou le retrait de certaines accréditations à des attachés) a-t-on observées ces dernières années en raison de l'actualité (par exemple, des changements dans notre présence dans la région du Golfe, au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, à cause notamment des révolutions arabes et des opérations militaires auxquelles la Belgique a participé dans la région, et des changements dans notre accréditation en Russie résultant de la situation en Crimée et dans l'est de l'Ukraine)?


Daarnaast nam als gevolg van de Arabische lente en de daaruit voortvloeiende politieke en economische omwentelingen in de Arabische partnerlanden rond de Middellandse Zee de druk op de begrotingen en de externe posities in deze landen toe.

De plus, le printemps arabe et les perturbations politiques et économiques qui ont suivi dans les pays partenaires arabes du pourtour méditerranéen ont accentué les pressions sur les budgets et les positions extérieures de ces économies.


Daarnaast nam als gevolg van de Arabische lente en de daaruit voortvloeiende politieke en economische omwentelingen in de Arabische partnerlanden rond de Middellandse Zee de druk op de begrotingen en de externe posities in deze landen toe.

De plus, le printemps arabe et les perturbations politiques et économiques qui ont suivi dans les pays partenaires arabes du pourtour méditerranéen ont accentué les pressions sur les budgets et les positions extérieures de ces économies.


Maar bovenal denk ik vanzelfsprekend aan de omwentelingen in de Arabische wereld.

Mais avant tout, c'est naturellement aux transformations à l'œuvre dans le monde arabe que je pense aujourd'hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de buitengrenzen betreft, hebben de recente gebeurtenissen in het Zuidelijke Middellandsezeegebied niet alleen aangetoond dat Europa de democratische omwentelingen in de Arabische wereld ondubbelzinnig moet steunen, maar ook dat meer samenwerking en solidariteit vereist zijn om de tienduizenden migranten die in Europa aankomen, op te vangen.

À nos frontières extérieures, les récents évènements en Méditerranée du Sud ont montré non seulement que l'Europe doit apporter un soutien sans équivoque aux transitions démocratiques en cours dans le monde arabe, mais aussi que plus de coopération et de solidarité sont nécessaires face aux dizaines de milliers de migrants qui arrivent en Europe.


Het is de eerste ontmoeting tussen de leiders van de G-8 sinds het begin van de omwentelingen in de Arabische wereld en de ramp in Japan eerder dit jaar.

C'est la première fois depuis le début du processus de transition dans le monde arabe et depuis la catastrophe survenue récemment au Japon que les dirigeants du G8 se réunissent.


De val van de Arabische dictaturen is wellicht een van de grootste omwentelingen in de wereldpolitiek sinds de afbraak van het IJzeren Gordijn zo’n twintig jaar geleden.

La chute des dictatures arabes pourrait être l’un des plus grands tournants de la politique mondiale depuis l’ouverture du rideau de fer il y a une vingtaine d’années.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, barones Ashton, we hebben er de hele dag over gesproken: de geweldige hoop die is ontstaan na de omwentelingen in de Arabische wereld laat ons zien dat we allemaal streven naar democratie, en dat er niets exclusiefs aan is.

– Monsieur le Président, Madame Ashton, nous en avons parlé tout au long de cette journée, le formidable espoir qui s’est levé à la suite des révolutions arabes nous montre que la démocratie est une aspiration de tous et qu’il n’y a pas d’exclusive.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, barones Ashton, de omwentelingen in de Arabische wereld houden gelijke tred met de aspiraties van het Palestijnse volk.

- Monsieur le Président, Madame la Haute représentante, les révolutions arabes rejoignent les aspirations du peuple palestinien.


Ik denk van niet, en bovendien denk ik dat dit een politieke fout is in het licht van de omwentelingen die vandaag de dag plaatsvinden in de Arabische wereld.

Je ne le crois pas et, de plus, je pense que c’est une erreur politique à l’aune des révolutions arabes aujourd’hui.


w