Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de conventie voorgestelde tekst hield immers » (Néerlandais → Français) :

De door de Conventie voorgestelde tekst hield immers slechts rekening met één- of tweekamerstelsels.

Le texte proposé par la Convention ne visait en effet que les systèmes monocaméraux ou bicaméraux.


De door de Conventie voorgestelde tekst hield immers slechts rekening met één- of tweekamerstelsels.

Le texte proposé par la Convention ne visait en effet que les systèmes monocaméraux ou bicaméraux.


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik g ...[+++]

Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du ...[+++]


Immers, de voorgestelde tekst waardoor de Koning wordt gemachtigd aan het agentschap bijkomende opdrachten toe te vertrouwen betreffende de in artikel 5 opgesomde wetten, drukt door het gebruik van het woord « kan » veel te sterk een mogelijkheid uit en bovendien is de formulering onvoldoende duidelijk.

En effet, la rédaction de la disposition en projet, qui habilite le Roi à confier à l'agence des missions complémentaires qui ont trait aux lois énumérées à l'article 5 souligne exagérémenent qu'il n'est question que d'une possibilité; de par l'utilisation du mot « peut », elle n'est par ailleurs pas suffisamment claire.


De balies vinden immers dat de advocaat in de door de indieners voorgestelde tekst een uitermate passieve rol krijgt toebedeeld tijdens het verhoor door de politie of de onderzoeksrechter. Zij menen dat die rol niet in overeenstemming is met de vereisten die het Europees Hof voor de rechten van de mens formuleerde in de Salduz- en Dalayan-arresten.

Les barreaux reprochent en effet au texte à l'examen de cantonner l'avocat dans un rôle excessivement passif lors des auditions par les policiers ou le juge d'instruction et estiment que ce rôle ne rencontre pas les exigences de la Cour européenne des droits de l'homme telles que formulées notamment dans ses arrêts Salduz et Dalayan.


Na afloop van de besprekingen, hebben de rapporteurs een nieuwe tekst voorgesteld voor punt 4, die met al die elementen rekening hield en door het adviescomité werd goedgekeurd.

À l'issue de la discussion, les rapporteurs ont proposé un nouveau texte pour le point 4, qui tenait compte de tous ces éléments et a été approuvé par le Comité d'avis.


1. is verheugd over de vooruitgang bij de Europese integratie en de democratische ontwikkeling, zoals belichaamd in de door de Conventie voorgestelde "Grondwet voor Europa" die via een Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa moet worden vastgesteld, waarvan de tekst de politieke wil van de Europese burgers en de lidstaten plechtig en alomvattend tot uitdrukking brengt;

1. se félicite des progrès accomplis dans la voie de l'intégration européenne et de l'évolution démocratique représentée par la "Constitution pour l'Europe" proposée par la Convention et qui prend la forme d'un traité établissant une Constitution européenne, étant donné qu'il s'agit du texte exprimant la volonté politique des citoyennes et des citoyens européens et des États membres sous une forme solennelle et globale;


1. is verheugd over de vooruitgang bij de Europese integratie en de democratische ontwikkeling, zoals belichaamd in de door de Conventie voorgestelde "Grondwet voor Europa" die via een passend Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa moet worden vastgesteld, waarvan de tekst de politieke wil van de Europese burgers en de lidstaten plechtig en alomvattend tot uitdrukking brengt;

1. se félicite des progrès accomplis dans la voie de l'intégration européenne et de l'évolution démocratique que constitue la "Constitution pour l'Europe" proposée par la Convention et à établir par un traité approprié instituant une Constitution européenne, étant donné qu'il s'agit du texte exprimant la volonté politique des citoyens européens et des États membres sous une forme solennelle et globale;


Dat overleg moet immers betrekking hebben op een tekst die definitief geworden is, nadat in het dispositief de aanpassingen aangebracht zijn die voorgesteld werden door de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer of door de Raad van State.

En effet, celle-ci doit porter sur un texte devenu définitif, après que les adaptations suggérées par la Commission de la protection de la vie privée ou par le Conseil d'Etat auront été apportées au dispositif.


In het ontwerp voor een Verdrag tot vaststelling van een grondwet dat de Conventie over de Toekomst van Europa heeft voorgesteld, is de tekst van artikel 30, lid 1, onder d) lichtjes aangepast.

Le projet de constitution européenne proposé par la Convention sur l'avenir de l'Europe modifie légèrement le texte de l'article 30, paragraphe 1, point d).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de conventie voorgestelde tekst hield immers' ->

Date index: 2021-11-05
w