Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de dienstverlener werden uitgewerkt " (Nederlands → Frans) :

Verschillende aanbevelingen werden uitgewerkt (cf. doc. Senaat nummer 6-162/2-2015/2016). Een daarvan luidde : « voorrang te geven aan de bestrijding van kinderarmoede, met bijzondere aandacht voor de transversale aard van dit probleem, door de samenwerking tussen de verschillende beleidsniveaus te organiseren en te bevorderen”.

Plusieurs recommandations ont été élaborées (cf. doc. Sénat n° 6-162/4 - 2015/2016) et parmi celles-ci : " faire de la politique en matière de lutte contre la pauvreté infantile une priorité en veillant tout particulièrement à la transversalité de la problématique, en organisant et en facilitant les collaborations entre les différents niveaux de pouvoirs".


Aan de hand van de vormingsrapporten en opleidingsplannen, zoals deze eerder door de werkgroep werden uitgewerkt, zal nagegaan worden in hoeverre de vormingsinspanningen toereikend zijn en in welke mate kan bijgedragen worden tot een betere organisatie van de opleiding en de vorming in de bedrijven.

Sur la base des rapports de formation et des plans de formation, tels qu'ils ont été antérieurement élaborés, il sera étudié à quel point les efforts de formation ont été atteints et dans quelle mesure il est possible de contribuer à une meilleure organisation de la formation dans les entreprises.


Ook die engagementen zijn beschikbaar op de website van het Consilium. 2. Er is een duidelijk engagement binnen de humanitaire gemeenschap om te hervormen zodat: - de hulp in de toekomst verbreed kan worden o.a. door bijdragen van niet-traditionele donors; - de noden meer beperkt kunnen worden onder andere door meer te investeren in preventie en rampenparaatheid; - en de efficiency te verhogen via een set van maatregelen die werden uitgewerkt onder de "Grand Bargain".

Ces conclusions peuvent être également consultées sur le site internet du Conseil (consilium). 2. Un engagement clair a été pris au sein de la communauté humanitaire pour se réformer afin: - d'élargir l'aide à l'avenir entre autres avec le concours des bailleurs non-traditionnels; - de pouvoir limiter les besoins par exemple en investissant dans la prévention et dans la préparation aux catastrophes; - d'augmenter l'efficience de l'aide au travers d'un ensemble de mesures qui ont été formulées au sein du "Grand Bargain".


De aanbestedende overheid kan echter ten behoeve van de opdracht vrij beschikken over de studies, verslagen en andere documenten die door de dienstverlener werden uitgewerkt in uitvoering van de opdracht.

Le pouvoir adjudicateur peut toutefois, pour les besoins du marché, disposer librement des études, rapports et autres documents élaborés par le prestataire de services en exécution du marché.


Dit concretiseert zich met name ook op lokaal niveau door de uitwerking van het bijzonder nucleair nood- en interventieplan voor de regio Mol-Dessel, voor deze sites, waarbij gemeenschappelijke noodplanningszones werden uitgewerkt.

Cela se concrétise notamment aussi au niveau local par la mise en oeuvre, pour ces sites, du plan particulier d'urgence et d'intervention pour la région de Mol-Dessel au sein duquel des zones de planification d'urgence communes ont été élaborées.


Deze verificatie wordt uitgevoerd aan de hand van gegevens die door bpost verstrekt worden en op basis van het bottom-up model zoals werd uitgewerkt door TERA ( [http ...]

Cette vérification est réalisée en se fondant sur les données fournies par bpost et sur la base du modèle bottom-up comme développé par TERA ( [http ...]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat arbeidsovereenkomsten, uitgewerkt in het kader van het Rosettaplan, werden afgesloten vanaf 1 december 2000; dat de periode gedekt door de projecten die in samenwerking tussen de Federale Staat en de Vlaamse Gemeenschap werden uitgewerkt voor een onbepaalde duur; dat een bedrag van 12.394.676,23 euros hiervoor in de begroting 2002 ingeschreven werd en dat een deel van dit bedrag al aan de inwerkingtredi ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que des contrats de travail élaborés dans le cadre du plan Rosetta, ont été conclus depuis le 1 décembre 2000; que la période couverte par les projets mis conjointement en oeuvre par l'Etat fédéral et la Communauté flamande s'étend sur une période indéterminée; qu'un montant de 12.394.676,23 euros a été inscrit à cette fin au budget 2002 et qu'une partie de ce montant doit déjà être affectée à cette mise en oeuvre;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat arbeidsovereenkomsten, uitgewerkt in het kader van het Rosettaplan, werden afgesloten vanaf 1 december 2000; dat de periode gedekt door de projecten die in samenwerking tussen de Federale Staat en de Duitstalige Gemeenschap werden uitgewerkt voor een onbepaalde duur; dat een bedrag van 12.394.676,23 euros hiervoor in de begroting 2002 ingeschreven werd en dat een deel van dit bedrag al aan de inwerkingt ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que des contrats de travail élaborés dans le cadre du plan Rosetta, ont été conclus depuis le 1 décembre 2000; que la période couverte par les projets mis conjointement en oeuvre par l'Etat fédéral et la Communauté germanophone s'étend sur une durée indéterminée; qu'un montant de 12.394.676,23 euros a été inscrit à cette fin au budget 2002 et qu'une partie de ce montant doit déjà être affectée à cette mise en oeuvre;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat arbeidsovereenkomsten, uitgewerkt in het kader van het Rosettaplan, werden afgesloten vanaf 1 december 2000; dat de periode gedekt door de projecten die in samenwerking tussen de Federale Staat en de Franse Gemeenschap werden uitgewerkt voor een onbepaalde duur; dat een bedrag van 12.394.676,23 euros hiervoor in de begroting 2002 ingeschreven werd en dat een deel van dit bedrag al aan de inwerkingtredin ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que des contrats de travail élaborés dans le cadre du plan Rosetta, ont été conclus depuis le 1 décembre 2000; que la période couverte par les projets mis conjointement en oeuvre par l'Etat fédéral et la Communauté française s'étend sur une durée indéterminée; qu'un montant de 12.394.676,23 euros a été inscrit à cette fin au budget 2002 et qu'une partie de ce montant doit déjà être affectée à cette mise en oeuvre;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat arbeidsovereenkomsten, uitgewerkt in het kader van het Rosettaplan, werden afgesloten vanaf 1 december 2000; dat de periode gedekt door de projecten die in samenwerking tussen de Federale Staat en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest werden uitgewerkt voor een onbepaalde duur; dat een bedrag van 12.394.676,23 euros hiervoor in de begroting 2002 ingeschreven werd en dat een deel van dit bedrag al aan de ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que des contrats de travail élaborés dans le cadre du plan Rosetta, ont été conclus depuis le 1 décembre 2000; que la période couverte par les projets mis conjointement en oeuvre par l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale s'étend sur une période indéterminée; qu'un montant de 12.394.676,23 euros a été inscrit à cette fin au budget 2002 et qu'une partie de ce montant doit déjà être affectée à cette mise en oeuvre;


w