Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de economische crisis steeds sterker onder " (Nederlands → Frans) :

1. onderstreept dat wetgeving die op Europees niveau wordt voorgesteld en aangenomen, eenvoudig, doeltreffend en efficiënt, gemakkelijk begrijpelijk en in alle officiële talen van de lidstaten toegankelijk moet zijn, een duidelijke meerwaarde moet bieden en grote voordelen moet opleveren tegen minimale kosten; erkent dat de financiële middelen van de nationale overheden door de economische crisis steeds sterker onder druk zijn komen te staan, en is van mening dat met een engagement voor het opstellen van heldere en gemakkelijk om te zetten wetgeving enige verlichting van de lasten van nationale overheden kan worden geboden en van burger ...[+++]

1. souligne que la législation proposée et adoptée à l'échelle européenne devrait être simple, efficace et efficiente, apporter une valeur ajoutée évidente, être facilement compréhensible et accessible dans toutes les langues officielles des États membres et offrir de réels avantages à un coût minimal; reconnaît que la crise économique accroît la pression exercée sur les ressources des administrations nationales et estime qu'un engagement visant à produire une législation claire et facilement transposable contribuerait à diminuer une partie de la charge qui pèse sur les administrations nationales et sur les particul ...[+++]


Onderzoek, ontwikkeling en innovatie zijn niet alleen belangrijke elementen van het concurrentievermogen van de ruimtevaartindustrie, maar ook essentiële voorwaarden voor duurzame economische groei, zowel op korte als op lange termijn, met gevolgen voor het vermogen van de Europese Unie om te kunnen blijven concurreren in een steeds sterker gemondialiseerde economie.

La recherche, le développement et l’innovation ne sont pas seulement des éléments clés de la compétitivité de l’industrie spatiale, mais également des composants essentiels d’une croissance économique durable, aussi bien à court terme qu’à long terme, qui influent sur la capacité de l’Union européenne à rester compétitive dans une économie de plus en plus mondialisée.


Mexico is in Latijns-Amerika een belangrijke speler op politiek, economisch en cultureel gebied en zal ook wereldwijd een steeds sterkere rol gaan spelen.

Le Mexique est un acteur politique, économique et culturel important en Amérique latine et le rôle qu'il joue sur la scène mondiale devrait s'amplifier au fil du temps.


3. verzoekt de lidstaten om - nu burgers wegens de ernstige economische crisis steeds meer beroep op sociale diensten van algemeen belang doen - ervoor te zorgen dat de overheveling van bevoegdheden naar regionale of plaatselijke overheden, met de toewijzing van de nodige begrotingsmiddelen gepaard gaat;

3. demande à la Commission, à un moment où les citoyens recourent encore plus aux SSIG en raison de la grave crise économique, de veiller à ce que les États membres qui décentralisent les pouvoirs en faveur des autorités régionales ou locales, de les accompagner des ressources budgétaires suffisantes;


Indien Europa zich met passende solidariteit en samenwerking op sociaal, economisch en politiek vlak en op het vlak van onderwijs en cultuur wil ontwikkelen, moeten deze kansen, risico's en uitdagingen worden begrepen en moet erop geanticipeerd worden in het licht van een wereld waarin alles steeds sterker onderling v ...[+++]

Ces chances, ces risques et ces difficultés doivent être compris et anticipés pour que l'évolution de l'Europe s'accompagne d'un degré suffisant de solidarité et de coopération au niveau social, économique, politique, éducatif et culturel, dans un monde toujours plus interconnecté et interdépendant.


Indien Europa zich met passende solidariteit en samenwerking op sociaal, economisch en politiek vlak en op het vlak van onderwijs en cultuur wil ontwikkelen, moeten deze kansen, risico's en uitdagingen worden begrepen en moet erop geanticipeerd worden in het licht van een wereld waarin alles steeds sterker onderling v ...[+++]

Ces chances, ces risques et ces difficultés doivent être compris et anticipés pour que l'évolution de l'Europe s'accompagne d'un degré suffisant de solidarité et de coopération au niveau social, économique, politique, éducatif et culturel, dans un monde toujours plus interconnecté et interdépendant.


Er bestaan met deze landen niet alleen, zoals we allen weten, nauwe historische en culturele banden; we delen ook gemeenschappelijke belangen en waarden, terwijl onze economische betrekkingen steeds sterker worden.

Non seulement nous avons, comme nous le savons tous, des liens historiques et culturels étroits, mais nous partageons également des intérêts communs et des valeurs, et nos liens économiques sont de plus en plus en plus solides.


De sociale gevolgen van de crisis zijn steeds sterker voelbaar.

Les conséquences sociales de la crise se font de plus en plus sentir.


- (LT) In bepaalde landen van de Gemeenschap steekt een geest van protectionisme en economisch nationalisme steeds sterker de kop op.

- (LT) Un esprit de protectionnisme et de nationalisme économique est en train de s’emparer de certains pays de l’Union européenne.


De echte welstand is alleen bestemd voor het kapitaal. Voor het bandeloze kapitaal gaan alle deuren open en ligt een prachtige, roemrijke toekomst in het verschiet. Omwille van de productiviteit en het mededingingsvermogen wordt de arbeidsmarkt nog sterker gedereguleerd en neemt men fundamentele verworvenheden en sociale rechten steeds sterker onder vuur. De opvatting dat de moderne (a)sociale staat zijn burgers slechts een minimum ...[+++]

La prospérité est destinée au grand capital auquel on ouvre un brillant champ de gloire, en lui laissant une licence toujours plus grande, en dérégulant encore davantage le marché du travail au nom de l’accroissement de la productivité et de la compétitivité, en s’attaquant toujours plus brutalement aux conquêtes et aux droits sociaux fondamentaux, en consacrant la conception que l’État (anti)social moderne doit assurer seulement un minimum aux peuples, au plan de la charité.


w