Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de heer guido schuermans " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de heer Guido Schuermans de gevraagde bekwaamheden voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege zijn ervaring als federale ombudsman.

Considérant que M. Guido Schuermans dispose des qualités requises pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de son expérience comme médiateur fédéral.


Overwegende dat de heer Guido Schuermans de gevraagde bekwaamheden voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege zijn ervaring als federale ombudsman.

Considérant que M. Guido Schuermans dispose des qualités requises pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de son expérience comme médiateur fédéral.


Overwegende dat het mandaat van de heer Guido Stegen, aangesteld door het voornoemde regeringsbesluit van 22 oktober 2015 ter vervanging van de heer Thomas Coomans, zelf aangesteld door het voornoemde regeringsbesluit van 24 maart 2011 voor een mandaat van zes jaar, afliep;

Considérant que le mandat de M. Guido Stegen, nommé par l'arrêté du Gouvernement précité du 22 octobre 2015 en remplacement de M. Thomas Coomans, lui-même nommé par l'arrêté du Gouvernement précité du 24 mars 2011 pour un mandat de six ans, est arrivé à échéance;


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering van 3 september 2015 tot benoeming van de bestuurders van de raad van bestuur van de Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer wordt de heer Guido Van Hecke vervangen door de heer Christian Ecker.

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 septembre 2015 portant nomination d'administrateurs du conseil d'administration de la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles, M. Guido Van Hecke est remplacé par M. Christian Ecker.


Hoorzitting met mevrouw Catherine De Bruecker en de heer Guido Schuermans, Federale ombudsmannen

Audition de Mme Catherine De Bruecker et M. Guido Schuermans, Médiateurs fédéraux


3° als vertegenwoordigers van de voedingsindustrie : De heer Guido Bresseleers, Mevr. Maureen O'Sullivan en de heer Bart Vandewaetere, voorgedragen door de Federatie Voedingsindustrie VZW (FEVIA);

3° en tant que représentants du secteur de l'industrie alimentaire : M. Guido Bresseleers, Mme Maureen O'Sullivan et M. Bart Vandewaetere, présentés par la Fédération de l'Industrie Alimentaire ASBL (FEVIA);


Guido Schuermans en Catherine De Bruecker pleiten voor een toegankelijke en efficiënte klachtendienst bij iedere overheidsdienst. Dit is de beste garantie om het vertrouwen van de burger in de administratie te behouden of te herstellen.

Catherine De Bruecker et Guido Schuermans recommandent l’installation d’un service de gestion des plaintes dans chaque administration.


De Slotakten werden voor België te Kyoto ondertekend door de heer Eric Van Heesvelde, administrateur-generaal van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie en te Minneapolis, door de heer Guido Pouillon, adviseur van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, de heer Jan Vannieuwenhuyse ingenieur-adviseur van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie en de heer Peter Vergote, eveneens adviseur van het Belgisch Instituut voor postdiensten ...[+++]

Pour la Belgique, les Actes finals ont été signés à Kyoto par M. Eric Van Heesvelde, Administrateur général de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications et à Minneapolis, par M. Guido Pouillon, Conseiller auprès de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, M. Jan Vannieuwenhuyse, Ingénieur-conseiller auprès de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, et M. Peter Vergote, également Conseiller auprès de l'I ...[+++]


Het gesloten akkoord werd in november 2000 ondertekend door de heer Paul van Welden namens de BZB, de heer J-P Guisset namens APAFI en de heer Guido Ravoet namens de BVB.

L'accord conclu a été signé en novembre 2000 par M. Paul van Welden au nom de la BZB, M. J-P Guisset au nom de l'APAFI et M. Guido Ravoet au nom de l'ABB.


De Slotakte werd voor België ondertekend door de heer Guido Pouillon, Adviseur van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, de heer Jan Vannieuwenhuyse Ingenieur-adviseur van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie en de heer Peter Vergote, eveneens Adviseur van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie.

Pour la Belgique, les Actes finals ont été signés par M. Guido Pouillon, Conseiller auprès de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, M. Jan Vannieuwenhuyse, Ingénieur-conseiller auprès de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, et M. Peter Vergote, également Conseiller auprès de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de heer guido schuermans' ->

Date index: 2022-11-05
w