Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de rwandese troepen werden " (Nederlands → Frans) :

Restitutie van de Belgische schilderijen die tussen 1794 en 1815 werden geroofd door de Franse troepen.

La remise des tableaux belges spoliés par les troupes françaises entre 1794 et 1815.


In het daarop volgende vuurgevecht, dat zeven uur duurde, gebruikten de mannen van Gaye vuurwapens, raketgranaten en handgranaten tegen de MINUSCA-troepen; daarbij kwam één lid van de VN-vredesmacht om het leven en werden er acht gewond.

Pendant les sept heures que durèrent les échanges de coups de feu, les hommes de Gaye ont fait usage d'armes à feu et de grenades à tube et à main contre les troupes de la Minusca, tuant un membre des forces de maintien de la paix et en blessant huit autres.


De veiligheidssituatie van de burgerbevolking is vooral verslechterd door de gezamenlijke militaire operaties van de Congolese strijdkrachten en de Oegandese en Rwandese troepen tegen al deze gewapende rebellengroepen, met alle massale slachtpartijen en mensenrechtenschendingen van dien.

La situation sécuritaire des populations civiles s’est dégradée suite, notamment, aux opérations militaires conjointes menées par les forces armées congolaises et les troupes ougandaises et rwandaises contre l’ensemble des groupes armés rebelles, entraînant dans leur sillage de nombreux massacres et violations des droits de l’homme.


B. overwegende dat de Rwandese troepen minder dan een week na het einde van de conferentie opnieuw, en voor de derde keer op 10 jaar tijd, de democratische republiek Congo binnengetrokken zijn,

B. considérant que, moins d'une semaine après la fin de cette conférence, les troupes rwandaises sont entrées de nouveau, pour la troisième fois en dix ans, en République démocratique du Congo,


B. overwegende dat de Rwandese troepen minder dan een week na het einde van de conferentie opnieuw, en voor de derde keer op 10 jaar tijd, de Democratische Republiek Congo (DRC) binnengetrokken zijn,

B. considérant que, moins d'une semaine après la fin de cette conférence, les troupes rwandaises sont à nouveau entrées, pour la troisième fois en dix ans, en République démocratique du Congo (RDC),


De concrete beslissing om magistraten die aangeduid werden om troepen te vergezellen, toe te laten het uniform te dragen overeenkomstig artikel 2, 3° van het Koninklijk Besluit van 4 februari 1998 met betrekking tot het uniform der militairen, wordt, met toepassing van artikel 5 van het protocolakkoord, ondertekend op 1 maart 2005 door de Ministers van Justitie en Landsverdediging, houdende de principiële toelating tot het dragen van het uniform, door de Federale Procureur genomen, rekening ho ...[+++]

La décision concrète d'autoriser les magistrats envoyés en mission d'accompagnement des troupes à porter l'uniforme visé à l'article 2, 3° de l'arrêté royal du 4 février 1998 relatif à l'uniforme des militaires est prise, en exécution de l'article 5 du protocole d'accord signé le 1 mars 2005 par les ministres de la Justice et de la Défense contenant l'autorisation de principe de porter cet uniforme, est prise par le procureur fédéral au vu des circonstances concrètes; il communique sa décision au directeur général de l'organisation judiciaire du SPF Justice.


1. veroordeelt het feit dat het geweld weer toeneemt in de gebieden die worden bezet door de CRD-Goma, met name de massamoord in Kisangani, en het feit dat het Congolese volk wordt onderdrukt door leden van de CRD-Goma en door Rwandese troepen;

1. condamne la reprise de la violence dans les zones occupées par le RCD-Goma et, en particulier, le massacre de Kisangani, ainsi que la répression exercée contre les Congolais par des membres du RCD-Goma et les troupes rwandaises;


1. veroordeelt het feit dat het geweld weer toeneemt in de gebieden die worden bezet door de DRC-Goma, met name de massamoord in Kisangani, en het feit dat het Congolese volk wordt onderdrukt door leden van de DRC-Goma en door Rwandese troepen;

1. condamne la reprise de la violence dans les zones occupées par le RCD-Goma et, en particulier, le massacre de Kisangani, ainsi que la répression exercée contre les Congolais par des membres du RCD-Goma et les troupes rwandaises;


De personen afkomstig van Kosovo, Bosnië-Herzegovina en van in Kroatië gelegen gebieden die nog door de Servische troepen werden bezet en aan wie het ontheemdenstatuut toegekend was, behielden het toegekende ontheemdenstatuut tenzij ze zich bevonden in de uitzonderingsgevallen voorzien in de omzendbrief van 1 maart 1995 betreffende de herziening van de status van ontheemde. Zij kregen een statuutsverbetering door de inschrijving in het vreemdelingenregister dat om de zes maanden werd verlengd ...[+++]

Les personnes originaires du Kosovo, de Bosnie-Herzégovine et des territoires de Croatie sous contrôle serbe, qui s'étaient précédemment vues reconnaître le statut de personne déplacée, ont conservé, sauf dans les cas prévus dans la circulaire du 1 mars 1995 relative à la révision du statut de personne déplacée, ce statut et ont obtenu une amélioration de leur statut administratif, par leur inscription au registre des étrangers, prorogeable tous les six mois.


De missies AFRIKA 60 die in Rwanda-Urundi van 1 juli 1960 tot 21 augustus 1962 werden uitgevoerd door de eenheden onder het bevel van het commando van de troepen in Rwanda-Urundi, door de bemanningen van de luchtmacht of het licht vliegwegen en door de medische dienst;

Les missions AFRIQUE 60 accomplies au Ruanda-Urundi du 1 juillet 1960 au 21 août 1962 par les unités sous les ordres du commandant des troupes au Ruanda-Urundi, par les équipages de la force aérienne ou de l'aviation légère et par le service médical;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de rwandese troepen werden' ->

Date index: 2022-03-31
w