Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door een gebrek aan personeel sinds vele " (Nederlands → Frans) :

2. De opgelopen achterstand is te verklaren door een gebrek aan personeel sinds vele maanden bij de desbetreffende dienst.

2. L'accumulation du retard s'explique par un manque de personnel depuis de nombreux mois dans le service concerné.


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite ...[+++]


Gegevens over de verkoop van gewasbeschermingsmiddelen worden sinds vele jaren verzameld door de FOD Volksgezondheid en voordien door het Ministerie van Landbouw (sinds 1979).

Les données de ventes de produits phytopharmaceutiques sont collectées depuis de nombreuses années par le SPF Santé publique et avant cela par le Ministère de l'Agriculture (depuis 1979).


Enkele voorbeelden: - zo klanten hierom vragen (notarissen, onderzoekers, besturen, bedrijven, enz.) worden bestelde reproducties digitaal - bijvoorbeeld via e-mail - overgemaakt; - de maandelijkse "afsluitingen" van de rekeningen van de Rijksarchieven worden sinds eind 2015 via e-mail naar de centrale dienst "Budget en controle" gezonden; - in het kader van het Records management-project zullen vanaf juni 2016 gemeenschappelijke mappen gebruikt worden; - de drukproeven van publicaties worden sinds ...[+++]

Exemples: - À la demande des clients (notaires, chercheurs, administrations, entreprises, etc.), les reproductions commandées sont transférées par voie numérique (par exemple e-mail); - Depuis fin 2015, les clôtures mensuelles des comptes des dépôts des Archives de l'État dans les provinces sont envoyées par e-mail au service central "Budget Contrôle"; - À partir de juin 2016, des répertoires communs seront utilisés dans le cadre du projet "Records Management" - Depuis plusieurs années, les épreuves des publications ne sont plus "en ...[+++]


Blijkbaar kon door een gebrek aan personeel de instroom aan processen-verbaal niet langer bijgehouden worden.

Il semble que les radars aient été désactivés en raison d'un manque de personnel et de l'impossibilité, dès lors, de faire face à l'afflux de procès-verbaux.


1. Volgens het Stressteam van de federale politie kan de stijging van het aantal interventies voor psychosociale problemen verklaard worden door onder andere: - de budgettaire moeilijkheden en het daaruit voortvloeiende gebrek aan personeel en middelen dat kan leiden tot een verhoogde werkdruk, stress, burn-out, alsook tot confl ...[+++]

1. Selon le Stressteam de la police fédérale, l'augmentation du nombre d'interventions pour problèmes psychosociaux peut s'expliquer par entre autres: - les difficultés budgétaires et le déficit en personnel et en moyens qui en résulte et qui peut engendrer une augmentation de la charge de travail, du stress, du burn-out, ainsi que des conflits entre collègues et avec les dirigeants; - l'organisation et la mise en oeuvre de l'optimalisation de la police fédérale qui génère une grande incertitude en raison des nombreux changements ...[+++]


3. Sinds vele jaren werd in de Federale Wetenschappelijke Instellingen, de zorg voor het erfgoed onvoldoende gevaloriseerd in de carrière van de wetenschappers Daarom heb ik beslist, in het koninklijk besluit houdende diverse wijzigingen betreffende de statuten van het wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen, een bepaling op te nemen die de aa ...[+++]

3. Depuis de nombreuses années, dans les Établissements Scientifiques Fédéraux, le soin des collections est insuffisamment valorisé dans la carrière des scientifiques. C’est pourquoi j’ai décidé d’introduire dans l’arrêté royal portant diverses modifications relatives aux statuts du personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux, un article qui confère le titre complémentaire de conservateur à des chercheurs de ces établissements.


De in augustus laatstleden uitgevoerde arrestaties stellen het controlesysteem niet op losse schroeven voor zover het gaat om feiten die gepleegd werden door het personeel dat sinds vele jaren in het bedrijf werkzaam was en goed aangeschreven stond.

Les arrestations opérées en août dernier ne remettent pas en cause le système de contrôle dans la mesure où il s'agit de faits commis par du personnel employé dans la société depuis de nombreuses années et bien noté.


Door een gebrek aan materiaal en personeel zouden vele personeelsleden er immers de brui aan geven.

Par manque de matériel et de personnel, bon nombre d'agents ne s'en occuperaient carrément plus.


We moeten nu een echt mechanisme uitwerken om het werk dat sinds vele jaren door bekwaam personeel en met het geld van de belastingbetaler is verricht, tot een goed einde te brengen.

Il faut maintenant élaborer un vrai mécanisme permettant que le travail effectué depuis de nombreuses années par du personnel compétent et avec l'argent du contribuable soit mené à son terme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door een gebrek aan personeel sinds vele' ->

Date index: 2021-12-23
w