Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door het internationale handelsrecht geboden " (Nederlands → Frans) :

UNCITRAL werd opgericht in 1966 krachtens resolutie 2205 (XXI) van de algemene Vergadering van de Verenigde Naties, met als algemene opdracht de geleidelijke harmonisering en unificatie van het internationale handelsrecht te bevorderen, met name door het voorbereiden van nieuwe internationale overeenkomsten, modelwetten en eenvormige wetten of door het bevorderen van de aanneming van dergelijke instrumenten, alsook door het bevorderen van de codificatie en een ruimere algemene aanvaarding van de voorwaarden, regels, ...[+++]

On peut rappeler que la CNUDCI fut créée par l'Assemblée générale des Nations unies en 1966, dans sa résolution 2205(XXI), en lui donnant pour mandat général « d'encourager l'harmonisation et l'unification progressive du droit commercial international », et ce, notamment « en préparant de nouvelles conventions internationales et des lois types et lois uniformes nouvelles ou en encourageant l'adoption de tels instruments, ainsi qu'en encourageant la cod ...[+++]


De visie moet ook passen in de ruimere context van communicatie en positionering van de Zwinstreek; - het aanpassen van het recreatieve netwerk in het projectgebied aan de nieuwe mogelijkheden en opportuniteiten geboden door de ontwikkeling van het bezoekerscentrum "Het Zwin", de nieuwe internationale zeedijk, de mogelijkheid om een grensoverschrijdend wandelnetwerk op te zetten en de opwaardering van de site van het waterzuiverin ...[+++]

Cette vision doit également s'inscrire dans le contexte plus large de la communication et du positionnement de la région du Zwin ; - l'adaptation du réseau récréatif dans la zone de projet aux nouvelles possibilités et opportunités offertes par le développement du centre de visite « Het Zwin », la nouvelle digue de mer internationale, la possibilité d'établir un réseau transfrontalier de randonnée pédestre et la révalorisation du site de la station d'épuration des eaux de Knokke-Heist.


2. Uit artikel 38, tweede lid, blijkt evenwel duidelijk dat de toegestane voorbehouden uit artikel 38, eerste lid, slechts een noodoplossing zijn; dit lid weerspiegelt eveneens de algemene verzuchtingen van de deelnemers aan de Conferentie die dit verdrag heeft aangenomen, te weten dat de defnitie van de « internationale » koop van roerende lichamelijke zaken (of goederen) uiteindelijk in overeenstemming zou worden gebracht met de definitie vervat in een nieuw verdrag inzake de internationale koop van roerende zaken dat thans wordt o ...[+++]

2. Il ressort toutefois clairement du paragraphe 2 de l'article 38 que les réserves autorisées au paragraphe 1 de l'article 38 ne constituent qu'un expédient; ce paragraphe reflète également les aspirations générales des participants à la Conférence qui a adopté la présente Convention, à savoir que la définition de la vente « internationale » d'objets mobiliers corporels (ou marchandises) serait finalement alignée sur celle contenue dans une nouvelle convention concernant la vente internationale des marchandises qui est actuellement examinée par la Commission des Nations unies pour ...[+++]


Gezien het internationale karakter van het maritiem vervoer is het niet wenselijk om zonder zeer gegronde reden afbreuk te doen aan de internationale juridische en technische uniformiteit die door het Ballastwaterverdrag wordt geboden.

Vu le contexte international du transport maritime, il n'est pas souhaitable, sans motifs impérieux, de porter préjudice à l'uniformité juridique et technique internationale, offerte par la Convention des eaux de ballast.


Gezien het internationale karakter van het maritiem vervoer is het niet wenselijk om zonder zeer gegronde reden afbreuk te doen aan de internationale juridische uniformiteit die door het Verdrag betreffende maritieme arbeid wordt geboden.

Vu le contexte international du transport maritime, il n'est pas souhaitable, sans motifs impérieux, de porter préjudice à l'uniformité juridique internationale, offerte par la Convention du travail maritime.


Bij het koninklijk besluit van 18 januari 2005 houdende toepassing van de internationale boekhoudnormen is ook de niet-genoteerde vennootschappen de mogelijkheid geboden om, indien zij dat wensen, van de door de Europese Commissie aangenomen internationale standaarden voor jaarrekeningen gebruik te maken bij de opstelling van hun geconsolideerde jaarrekening.

Par arrêté royal du 18 janvier 2005 relatif à l’application des normes comptables internationales, la possibilité a également été donnée aux sociétés non cotées en bourse d’établir si elles le souhaitent leurs comptes consolidés conformément aux normes comptables internationales approuvées par la Commission européenne.


Met de hierin opgenomen handelsbepalingen wordt, in het voordeel van de Caribische landen, ten volle gebruik gemaakt van de ontsnappingsmogelijkheden en flexibiliteit die door het internationale handelsrecht geboden worden.

Ses dispositions relatives au commerce exploitent, à la faveur des pays des Caraïbes, l’asymétrie et la flexibilité offertes par le droit commercial international.


53. vraagt de Commissie om van haar bevoegdheden gebruik te maken om te zorgen dat alle handelspartners de verplichtingen van de overeenkomsten bij de WTO en volgens het internationaal handelsrecht nakomen, zo nodig ook door gebruik te maken van de middelen om geschillen te beslechten, die door de internationale overeenkomsten geboden worden;

53. demande à la Commission d'utiliser ses pouvoirs pour veiller à ce que tous les partenaires commerciaux appliquent les obligations figurant dans les accords conclus dans le cadre de l'OMC et du droit commercial international, y compris l'activation éventuelle d'instruments de règlement des conflits prévus par les accords internationaux;


4. vraagt de Commissie om van haar bevoegdheden gebruik te maken om te zorgen dat alle handelspartners de verplichtingen van de overeenkomsten bij de Wereldhandelsorganisatie en volgens het internationaal handelsrecht nakomen, zo nodig ook door gebruik te maken van de middelen om geschillen te beslechten, die door de internationale overeenkomsten geboden worden;

4. demande à la Commission d'utiliser ses pouvoirs pour veiller à ce que tous les partenaires commerciaux appliquent les obligations figurant dans les accords conclus dans le cadre de l'OMC et du droit commercial international, y compris l'activation éventuelle d'instruments de règlement des conflits prévus par les accords internationaux;


53. vraagt de Commissie om van haar bevoegdheden gebruik te maken om te zorgen dat alle handelspartners de verplichtingen van de overeenkomsten bij de Wereldhandelsorganisatie en volgens het internationaal handelsrecht nakomen, zo nodig ook door gebruik te maken van de middelen om geschillen te beslechten, die door de internationale overeenkomsten geboden worden;

53. demande à la Commission d'utiliser ses pouvoirs pour veiller à ce que tous les partenaires commerciaux appliquent les obligations figurant dans les accords conclus dans le cadre de l'OMC et du droit commercial international, y compris l'activation éventuelle d'instruments de règlement des conflits prévus par les accords internationaux;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het internationale handelsrecht geboden' ->

Date index: 2024-03-22
w