Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door hetzelfde parlementslid neergelegd wetsvoorstel » (Néerlandais → Français) :

Zowel het door CD&V neergelegde wetsvoorstel als het wetsontwerp hebben de verdienste in een wettelijk kader te voorzien.

La proposition de loi déposée par le CD&V et le présent projet de loi ont le mérite de prévoir un cadre légal.


Zowel het door CD&V neergelegde wetsvoorstel als het wetsontwerp hebben de verdienste in een wettelijk kader te voorzien.

La proposition de loi déposée par le CD&V et le présent projet de loi ont le mérite de prévoir un cadre légal.


Het door Ecolo en Agalev ingediende wetsvoorstel beoogt in grote lijnen hetzelfde als het wetsvoorstel van de heer Mahoux c.s (stuk Senaat, nr. 3-13/1).

La proposition de loi déposée par Ecolo et Agalev poursuit globalement le même objectif que celle de M. Mahoux et consorts (do c. Sénat, nº 3-13/1).


Dit wetsvoorstel beoogt grotendeels hetzelfde als het wetsvoorstel ingediend door de heer Richard Fournaux c.s (stuk Senaat, nr. 4-1348), dat niet van verval is ontheven, en verbiedt tabaksgebruik in een voertuig bij aanwezigheid van kinderen jonger dan zestien jaar, in het kader van de strijd tegen passief roken.

La présente proposition de loi reprend pour l'essentiel l'objectif visé par la proposition déposée par M. Richard Fournaux et consorts (do c. Sénat, nº 4-1348), qui n'a pas été relevée de caducité, interdisant la consommation de tabac dans un véhicule lorsqu'il y a présence de mineurs de moins de seize ans, dans le cadre de la lutte contre le tabagisme passif.


Het door Ecolo en Agalev ingediende wetsvoorstel beoogt in grote lijnen hetzelfde als het wetsvoorstel van de heer Mahoux c.s (stuk Senaat, nr. 3-13/1).

La proposition de loi déposée par Ecolo et Agalev poursuit globalement le même objectif que celle de M. Mahoux et consorts (do c. Sénat, nº 3-13/1).


Art. 18. Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt vervangen als volgt : « Art. 16. De erkende vormingsoperator deelt jaarlijks hetgeen volgt aan de Administratie mee : 1° tegen 31 maart, een activiteitenverslag waarvan het model door de minister wordt vastgesteld; 2° tegen 31 oktober een tabel van de toegerekende uitgaven, waarvan het model door de Administratie wordt bepaald, alsook een aflossingstabel van de vaste activa van de instelling, een gedetailleerde versi ...[+++]

Art. 18. L'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est remplacé par ce qui suit : « Art. 16. L'opérateur de formation agréé communique annuellement à l'Administration : 1° pour le 31 mars, un rapport d'activité dont le modèle est établi par le Ministre; 2° pour le 31 octobre, un tableau d'imputation dont le modèle est établi par l'Administration, accompagné d'un tableau d'amortissement des immobilisations de l'organisme, d'une version détaillée du bilan déposé à la Banque nationale de Belgique pour l'année correspondante, ainsi que d'une copie des pièces justificatives afférentes aux cha ...[+++]


Krachtens artikel 378, eerste lid, van het WIB 1992 moest het bij verzoekschrift ingestelde beroep ter griffie van het hof van beroep worden neergelegd en bij deurwaardersexploot worden betekend aan de in artikel 366 van hetzelfde Wetboek bedoelde directeur der belastingen, namelijk die welke zich over het door de belastingplichtige ingediende bezwaar had uitgesproken.

En vertu de l'article 378, alinéa 1, du CIR 1992, le recours, formé par requête, devait être déposé au greffe de la cour d'appel et devait être signifié par exploit d'huissier au directeur des contributions visé à l'article 366 du même Code, à savoir celui ayant statué sur la réclamation introduite par le contribuable.


Art. 18. Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : "Art. 3. De gegevens voor de berekening van de jaaromzet, het balanstotaal en het aantal werkzame personen worden vastgesteld op basis van de laatste twee jaarrekeningen die bij de Nationale Bank van België zijn neergelegd voor de indieningsdatum van de steunaanvraag, en die beschikbaar zijn via een centrale databank.

Art. 18. L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 3. Les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel, du total du bilan et du nombre de personnes employées sont fixées sur la base des deux derniers comptes annuels déposés auprès de la Banque nationale de Belgique avant la date d'introduction de la demande d'aide et disponibles par le biais d'une banque de données centrale.


Art. 2. Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 januari 2009, wordt vervangen door wat volgt : "Art. 3. De gegevens voor de berekening van de jaaromzet, het balanstotaal en het aantal werkzame personen worden vastgesteld op basis van de laatste twee jaarrekeningen die bij de Nationale Bank van België zijn neergelegd voor de indieningsdatum van de steunaanvraag, en die beschikbaar ...[+++]

Art. 2. L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 janvier 2009, est remplacé par ce qui suit : « Art. 3. Les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel, du total du bilan et du nombre de personnes employées sont fixées sur la base des deux derniers comptes annuels déposés auprès de la Banque nationale de Belgique avant la date d'introduction de la demande d'aide et disponibles par le biais d'une banque de données centrale.


Daarnaast kan er ook klacht worden neergelegd bij het openbaar ministerie op grond van artikel 91, eerste lid, 2° en 4°, Wetboek van Vennootschappen, waarbij door de rechtbank een boete kan worden opgelegd wanneer nagelaten werd de vermeldingen en neerleggingen te doen, vermeld in artikelen 68 en 69 van hetzelfde Wetboek.

Une plainte peut par ailleurs être déposée auprès du ministère public sur la base de l'article 91, alinéa 1er, 2° et 4°, du Code des sociétés en vertu duquel le tribunal peut imposer une amende à ceux qui ont omis de procéder aux énonciations et aux dépôts prévus aux articles 68 et 69 du même Code.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door hetzelfde parlementslid neergelegd wetsvoorstel' ->

Date index: 2021-04-20
w