Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door mijn voorganger werd gegeven " (Nederlands → Frans) :

Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord dat destijds door mijn voorganger werd gegeven op schriftelijke vraag nr. 4-1014, gesteld door mevrouw de senator Margriet Hermans.

Je renvoie l’honorable membre à la réponse donnée par mon prédécesseur à la question écrite n° 4-1014 posée par madame le Sénateur Margriet Hermans.


Ik verwijs bijgevolg, wat de materie " Energie" betreft, naar het antwoord dat toen door mijn voorganger werd gegeven en preciseer hierbij dat de definitieve cijfers van de evaluatie 2011 spoedig bekend worden gemaakt.

Dès lors, pour la matière " Énergie" , je réfère à la réponse apportée par mon prédécesseur en précisant que les chiffres définitifs de l’évaluation 2011 seront connus prochainement.


Ik verwijs bijgevolg wat de materie " Energie" betreft naar het antwoord dat toen door mijn voorganger werd gegeven

Dès lors, pour la matière " Énergie" , je le renvoie à la réponse apportée par mon prédécesseur


persoon aan wie of entiteit waaraan vooraf gegeven instemming is verleend (indien van toepassing), indien die niet rechtstreeks aan mij of aan mijn entiteit werd verleend.

nom de la personne ou de l'entité à laquelle le consentement préalable a été donné en connaissance de cause (le cas échéant), si ce consentement n'a pas été directement accordé à moi-même ou à mon entité.


Artikel 227 van titel XI van de Code, ingevoegd door artikel 12, is van toepassing op de lopende huurovereenkomsten, behoudens indien een opzegging door de huurder aan de verhuurder werd gegeven door toepassing van artikel 3, § 5, derde lid, van boek III, titel VIII, Hoofdstuk II, afdeling 2, van het Burgerlijk Wetboek vóór de inwerkingtreding van onderhavige ordonnantie.

L'article 227 du titre XI du Code, inséré par l'article 12, s'applique aux baux en cours sauf si un préavis a été notifié par le preneur au bailleur par application de l'article 3, § 5, alinéa 3, du livre III, titre VIII, chapitre II, section 2, du Code civil avant l'entrée en vigueur de la présente ordonnance.


Voor de toepassing van deze overeenkomst worden met werklieden gelijkgesteld de personen verbonden door een arbeidsovereenkomst geregeld door de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, die hoofdzakelijk handenarbeid verrichten ongeacht de juridische kwalificatie die door de partijen aan hun overeenkomst werd gegeven.

Pour l'application de la présente convention, sont assimilés aux ouvriers les personnes liées par un contrat de travail soumis à la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, qui effectuent principalement du travail manuel, peu importe la qualification juridique donnée par les parties au contrat de travail.


Antwoord : In verband met het verloop van het deskundigenonderzoek en inzonderheid met betrekking tot de maatregelen die kunnen worden genomen om vertraging te vermijden, verwijs ik naar het omstandige antwoord dat mijn voorganger heeft gegeven op de vraag nr. 702 d.d. 22 mei 1991 van de heer Vanhorenbeek, volksvertegenwoordiger, en dat werd bekendgemaakt in het bulletin van Vragen en Antwoorden van de Kamer van volksvertegenwoordigers nr. 170, blz. 14549 (GZ 1990-1991).

Réponse : En rapport avec le déroulement de l'expertise, et notamment pour ce qui regarde les mesures qui peuvent être prises pour éviter des retards, je renvoie à la réponse détaillée que mon prédécesseur a fournie à la question nº 702 du 22 mai 1991 de M. Vanhorenbeek, député, et qui a été publiée dans le bulletin des Questions et Réponses de la Chambre des représentants nº 170, p. 14549 (SO 1990-1991).


2° door opzegging door één van de partijen, met naleving van een opzeggingstermijn van ten minste zes maanden die aanvangt op de eerste dag van de maand die volgt op deze waarin de opzegging werd gegeven en die eindigt op 31 december van, al naargelang het geval, het lopende of het volgende kalenderjaar.

2° moyennant un préavis donné par une des parties, avec respect d'un délai de préavis qui s'élève à minimum six mois, prenant cours le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel le préavis est notifié, et prenant fin le 31 décembre de l'année civile courante ou de l'année civile suivante, suivant le cas.


Voor de toepassing van deze overeenkomst worden met werklieden gelijkgesteld de personen verbonden door een arbeidsovereenkomst geregeld door de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, die hoofdzakelijk handenarbeid verrichten ongeacht de juridische kwalificatie die door de partijen aan hun overeenkomst werd gegeven.

Pour l'application de la présente convention, sont assimilées aux ouvriers les personnes liées par un contrat de travail soumis à la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, qui effectuent principalement du travail manuel, peu importe la qualification juridique donnée par les parties au contrat de travail.


In 2008 heeft mijn voorganger opdracht gegeven voor een verkennende studie over de consequenties van de omschrijving van een statuut voor de mantelzorgers in België. Die studie werd uitgevoerd in samenwerking met het agentschap Alter.

En 2008, mon prédécesseur a commandé une étude exploratoire sur les enjeux liés à la définition d'un statut pour les aidants proches en Belgique, étude qui a été réalisée en collaboration avec l'agence Alter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door mijn voorganger werd gegeven' ->

Date index: 2022-12-15
w