Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door onze instelling werd aangenomen » (Néerlandais → Français) :

Ik herinner eraan dat die wet eenparig door onze instelling werd aangenomen.

Pour rappel, cette loi fut adoptée à l'unanimité par notre institution.


Eigenaardig genoeg zijn er voor bepaalde beleidsdomeinen soms aanzienlijke verschillen tussen de oorspronkelijke raming van de inkomsten in de begroting 2015 die door onze Assemblee werd aangenomen, en het aangepaste bedrag in de brief aan de Europese Commissie.

Étonnamment, on peut constater pour certaines politiques des différences parfois importantes entre l'évaluation initiale des rentrées c'est-à-dire celle reprise dans le budget 2015 voté par notre assemblée et le montant ajusté repris dans le courrier adressé à la Commission européenne.


Voor hij in onze instelling werd opgenomen had de heer X om euthanasie verzocht.

Avant son admission dans notre maison, M. X avait formulé une demande d'euthanasie.


2. In de resolutie van de meerderheid die vorige week door de Kamer van volksvertegenwoordigers werd aangenomen, wordt de regering verzocht "samen met onze Europese en Atlantische bondgenoten en met onze regionale partners er voor te ijveren dat er een politieke oplossing komt die de stabiliteit en veiligheid in Irak en Syrië op termijn volledig herstelt".

2. La résolution de la majorité adoptée la semaine passée par la Chambre des représentants demande au gouvernement "d'oeuvrer, avec nos alliés européens et atlantiques et avec nos partenaires régionaux, à l'émergence d'une solution politique susceptible de rétablir complètement, à terme, la stabilité et la sécurité en Irak et en Syrie".


2. In de resolutie van de meerderheid die vorige week door de Kamer werd aangenomen, wordt de regering verzocht "samen met onze Europese en Atlantische bondgenoten en met onze regionale partners er voor te ijveren dat er een politieke oplossing komt die de stabiliteit en veiligheid in Irak en Syrië op termijn volledig herstelt".

2. La résolution de la majorité adoptée la semaine passée par la Chambre demande au gouvernement "d'oeuvrer, avec nos alliés européens et atlantiques et avec nos partenaires régionaux, à l'émergence d'une solution politique susceptible de rétablir complètement, à terme, la stabilité et la sécurité en Irak et en Syrie".


Wat de inbreng van België betreft, dient een onderscheid te worden gemaakt tussen: - het Belgisch voorzitterschap (dat werd waargenomen door onze ambassadeur mevrouw B. Frankinet) waarbij een "neutrale" (het voorzitterschap moet immers rekening houden met de verschillende standpunten van de regionale groepen), open en constructieve houding werd aangenomen om de dialoog tussen de verschillen ...[+++]

Au niveau de la participation de la Belgique, il convient de distinguer: - d'une part, le rôle de Présidence qui a été assuré par la Belgique (par notre ambassadeur madame B. Frankinet) et qui a impliqué d'adopter une position " neutre " (la présidence doit tenir compte des différentes positions des Groupes régionaux), ouverte, constructive, afin de permettre un dialogue entre les différents Etats membres et de limiter la polarisation sur des positions divergentes et - d'autre part, la déclaration que j'ai prononcée au nom de la Belgique, cette fois comme Etat membre de la Commission engagé dans une dynamique "progressiste" pour les ques ...[+++]


Het wetsontwerp tot instelling van het college van procureurs-generaal en tot instelling van het ambt van nationaal magistraat, dat respectievelijk op 20 december 1996 en 20 februari 1997 door de Senaat en de Kamer van volksvertegenwoordigers werd aangenomen (1), alsook de discussie over de hervorming van de politiediensten vallen binnen dit kader.

Le projet de loi instituant le collège des procureurs généraux et créant la fonction de magistrat fédéral, adopté respectivement par le Sénat et la Chambre des représentants les 20 décembre 1996 et 20 février 1997 (1), ainsi que le débat sur la réforme des services de police, s'inscrivent dans ce cadre.


3. Daar de positieve-actieambtenaar onze instelling verlaten heeft en onlangs door het beheerscomité vervangen werd, en daar de procedure van artikel 3 van het koninklijk besluit van 27 februari 1990 geen periodiciteit vaststelde, heeft de evaluatie van het algemeen beleidsplan, dat in 1992 goedgekeurd werd, tot nu toe nog niet plaatsgevonden.

3. Du fait, d'une part, du départ de notre organisme du fonctionnaire chargé des actions positives et de son remplacement récent par le comité de gestion, et, d'autre part, du fait que la procédure de l'article 3 de l'arrêté royal du 27 février 1990 ne fixait aucune périodicité, l'évaluation du plan de politique générale approuvé en 1992 n'a, à ce jour, pas encore été réalisée.


Als reactie op de kritiek die geuit werd op onze instelling en het feit dat het nut ervan in twijfel werd getrokken, wil ik wijzen op de kwaliteit van onze instelling, alsook die van haar leden en haar personeel.

En conclusion je voudrais, par rapport aux remises en question et aux critiques dont nous avons fait l'objet, souligner la qualité de l'institution, de ses membres, mais également de son personnel.


- Het wetsontwerp, zoals het door de commissie voor de economische aangelegenheden werd aangenomen, bevat in Titel IV over de wijziging van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een orde van architecten, amendementen op de tekst die door de Kamer werd overgezonden.

- Le projet de loi tel qu'adopté par la Commission des affaires économiques inclut, en son titre IV consacré à la modification de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, des aménagements au texte qui a été transmis par la Chambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door onze instelling werd aangenomen' ->

Date index: 2024-01-31
w