Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door te proberen de gezondheidsdiensten opnieuw binnen " (Nederlands → Frans) :

4. Geen van beide partijen wordt bij geschillenbeslechtingsprocedures volgens artikel 23 van deze overeenkomst geacht in overtreding te zijn van een bepaling van dit artikel, tenzij a) zij verzuimt de heffing of de praktijk die voorwerp is van een klacht door de andere partij binnen een redelijke termijn opnieuw te beoordelen; of b) zij na nieuwe beoordeling nalaat alle in haar macht liggende stappen te nemen om een heffing of praktijk die niet in overeenstemming is met dit artikel te corrigeren ...[+++]

4. Dans le cadre des procédures de règlement des différends en application de l'article 23, aucune partie contractante n'est considérée comme étant en infraction avec une disposition du présent article, sauf si a) elle n'examine pas dans un délai raisonnable une redevance d'usage ou une pratique qui fait l'objet d'une plainte de la part de l'autre partie contractante; ou b) à la suite d'un tel examen, elle ne prend pas toutes les mesures en son pouvoir pour modifier une redevance ou une pratique incompatible avec le présent article.


a) zij verzuimt de last of de praktijk die voorwerp is van een klacht door de andere partij binnen een redelijke termijn opnieuw te bekijken, of

a) elle n'examine pas une redevance d'usage ou une pratique qui fait l'objet d'une plainte de la part de l'autre partie dans un délai raisonnable; ou


2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin "Nadat de voorzitter of de door hem aangewezen bijzitter heeft vastgesteld dat de kiezer de stem effectief heeft ingescand, vouwt de kiezer het stembiljet opnieuw dicht met de bedrukte zijde naar binnen en overhandigt het aan de bijzitter, die het stembiljet in de stembus deponeert". vervangen door de zin "Nadat de voorzit ...[+++]

2° au paragraphe 1, deuxième alinéa, la phrase « Après que le président ou l'assesseur désigné par lui a constaté que l'électeur a effectivement balayé le vote, l'électeur replie le bulletin de vote avec le côté imprimé à l'intérieur et le remet à l'assesseur, qui dépose le bulletin de vote dans l'urne». est remplacée par la phrase « Après que le président ou l'assesseur désigné par lui a constaté que l'électeur a effectivement balayé le code à barres, l'électeur replie le bulletin de vote avec le côté imprimé à l'intérieur et le dépose dans l'urne».


Deze laatste heeft in zijn laatste nota met betrekking tot de opvolging van de Bijzonder Vertegenwoordiger met onze desirata rekening proberen te houden door binnen de EDEO een coördinator voor deze materie aan te stellen op het niveau van directeur.

Ce dernier a cherché à en tenir compte, dans la mesure où il a proposé dans sa dernière note relative à la succession du RSUE Grands Lacs la nomination, au sein des services du SEAE, d’un coordinateur au niveau directeur.


Het doel van die maatregel was eenvoudig : met name activiteiten die steeds vaker door de particulieren zelf of « zwart » uitgevoerd werden, opnieuw binnen het normale arbeidscircuit te brengen met betaling van de voor zelfstandigen of werknemers geldende sociale bijdragen en BTW.

L'objectif de cette mesure était simple : faire rentrer dans le circuit du travail normal, avec paiement des cotisations sociales pour indépendants ou salariés et paiement de la TVA, des activités qui, de plus en plus, étaient exécutées par les particuliers eux-mêmes ou étaient exécutées dans le cadre du travail au noir.


« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang van de eraan gegeven interpretatie, het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om de voltrekking van het huwelijk te weigeren, doen afhangen van de door de huwelijkskandidaten gekozen huwelijksdatum en/of van het bestaan van een uitstel, van twee maanden, eventueel verlengd met drie maanden, niet met name de artikelen 10 en ...[+++]

« Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils font dépendre, selon l'interprétation qui leur est donnée, de la date de mariage choisie par les candidats au mariage et/ou de l'existence d'une surséance, de deux mois, éventuellement prolongée de trois mois, l'effectivité du recours contre la décision de refus célébrer le mariage émanant de l'Officier de l'état civil, ne violent-ils pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme et notamment l'article 12 de cette dernière, c ...[+++]


De werkzoekende die een werkuitkering in het kader van een met de werkgever gesloten arbeidsovereenkomst heeft genoten, moet geen nieuwe aanvraag voor werkuitkeringen indienen als hij door dezelfde werkgever opnieuw in dienst is genomen binnen een kortere termijn dan de door de Regering bepaalde termijn.

Le demandeur d'emploi, qui a bénéficié d'une allocation de travail dans le cadre d'un contrat de travail conclu avec un employeur, ne doit pas introduire une nouvelle demande d'allocations de travail lorsque ce demandeur d'emploi a été réengagé par le même employeur, dans un délai inférieur à celui arrêté par le Gouvernement.


Ze proberen die te verbeteren door de gezondheidsdiensten en het onderwijs toegankelijker te maken, door zich bij alfabetisering vooral te richten naar vrouwen en meisjes, door microkredieten te verlenen en door lokale NGO's te ondersteunen.

L'on essaie de l'améliorer en rendant les services de santé et l'enseignement plus accessibles, en axant l'alphabétisation principalement sur les femmes et les filles, en accordant des microcrédits et en soutenant les ONG locales.


Ze proberen die te verbeteren door de gezondheidsdiensten en het onderwijs toegankelijker te maken, door zich bij alfabetisering vooral te richten naar vrouwen en meisjes, door microkredieten te verlenen en door lokale NGO's te ondersteunen.

L'on essaie de l'améliorer en rendant les services de santé et l'enseignement plus accessibles, en axant l'alphabétisation principalement sur les femmes et les filles, en accordant des microcrédits et en soutenant les ONG locales.


De justitiële welzijnswerkers onderhouden contact met het gezin van de dader en proberen daar een eerste verwerkingsproces te begeleiden en tasten af in welke mate het familielid-gedetineerde opnieuw welkom is binnen het gezin.

Les assistants du service de l'aide aux justiciables entretiennent le contact avec la famille du délinquant et tentent de guider un premier processus d'acceptation et d'évaluer dans quelle mesure le membre de la famille détenu est encore le bienvenu dans sa famille.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door te proberen de gezondheidsdiensten opnieuw binnen' ->

Date index: 2024-05-03
w