Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossiers afgehandeld moeten » (Néerlandais → Français) :

Aangezien dossiers voor 2009 ten laatste tot en met 1 maart 2010 kunnen worden ingediend en de administratie gezien vier maanden de tijd heeft om de uitbetaling uit te voeren, zouden de meeste dossiers afgehandeld moeten zijn tegen begin juli 2010. Dit met uitzondering van de 'speciale' dossiers (bijvoorbeeld verhuis, wijziging gezinssamenstelling, wijziging rekeningnummer, en dergelijke).

Vu que les dossiers pour 2009 doivent être introduits au plus tard le ler mars 2010 et que l'administration dispose de quatre mois pour; effectuer le paiement, la plupart desi dossiers devraient être clôturés début juillet 2010, à l'exception des dossiers « spéciaux » (par exemple, un déménagement, changement de composition de famille, changement du numéro de compte, etc.).


3. Moeten er nog dossiers afgehandeld worden door het federale fonds?

3. Des dossiers restent-ils en souffrance au fonds fédéral?


De sociale gesprekspartners vragen niet dat het beroep wordt ingesteld voor de Raad van State, een instelling die al overbelast is en dossiers zou moeten onderzoeken die ook niet in 24 uur afgehandeld kunnen worden.

Les interlocuteurs sociaux ne sont pas demandeurs en ce qui concerne un recours devant le Conseil d'État, qui est un organe encombré, lourd et qui devrait instruire des dossiers qui ne se traitent pas en 24 heures non plus.


De sociale gesprekspartners vragen niet dat het beroep wordt ingesteld voor de Raad van State, een instelling die al overbelast is en dossiers zou moeten onderzoeken die ook niet in 24 uur afgehandeld kunnen worden.

Les interlocuteurs sociaux ne sont pas demandeurs en ce qui concerne un recours devant le Conseil d'État, qui est un organe encombré, lourd et qui devrait instruire des dossiers qui ne se traitent pas en 24 heures non plus.


Semi-dynamische archieven daarentegen zijn archieven/dossiers die afgehandeld zijn, maar die om administratieve of juridische redenen, of omwille van hun informatieve of bewijswaarde nog een zekere tijd bewaard moeten worden.

Les archives semi-dynamiques, quant à elles, sont des archives/dossiers finalisés qui doivent être conservés pendant un certain temps pour des motifs juridiques ou administratifs, ou en raison de leur valeur probante ou informative.


4. In bijkomende orde vernam ik graag voor het hele arrondissement Halle-Vilvoorde en per gemeente een aantal gegevens. a) Wat is het aantal dossiers dat aan het Brussels justitiehuis werd toegekend, jaarlijks, vanaf het jaar 2012 tot en met 2015? b) Hoeveel van deze dossiers werden er respectievelijk afgehandeld of moeten nog afgehandeld worden? c) Over welke gepleegde feiten gaat het in deze dossiers? d) Naar verluidt zouden er ook wachtlijsten zijn.

4. En ordre subsidiaire, je souhaiterais que vous me fournissiez les informations suivantes pour l'ensemble de l'arrondissement de Hal-Vilvorde et pour chaque commune concernée. a) Combien de dossiers ont-ils été confiés à la Maison de Justice de Bruxelles entre 2012 et 2015 inclus? Pourriez-vous ventiler votre réponse par année? b) Combien de ces dossiers ont-ils été traités ou doivent encore l'être? c) De quels faits est-il question dans ces dossiers? d) Des listes d'attente auraient également été établies.


Vaak moeten zij wachten tot de DVZ hun dossier heeft afgehandeld om een job, een woning of een beter inkomen te kunnen krijgen.

Ces derniers sont tributaires de l'avancement de leur dossier à l'Office des étrangers pour, parfois, avoir accès à un emploi, un logement ou à une meilleure situation.


Ten tweede, door de efficiëntie van de inspectiediensten te verhogen moeten de dossiers snel administratief kunnen afgehandeld worden.

Deuxièmement, suite à l'amélioration de l'efficience des services d'inspections, nous pouvons traiter plus rapidement les dossiers sur le plan administratif.


4. Kan hier geen termijn worden voorzien waarop alle nog hangende dossiers moeten worden afgehandeld ?

4. Ne pourrait-on pas fixer un délai dans lequel tous les dossiers en suspens devraient être traités ?


- Ik stel vast dat nog 2232 dossiers van 2009 moeten worden afgehandeld, wat een vrij onheilspellend bericht is voor degenen die in 2010 slachtoffer geworden zijn van de watersnood.

- Je constate que 2232 dossiers de 2009 doivent encore être clôturés, ce qui est de mauvais augure pour les victimes des inondations de 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossiers afgehandeld moeten' ->

Date index: 2022-05-09
w