Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie trialogen hadden plaats » (Néerlandais → Français) :

Drie trialogen hadden plaats, op 13 september, 13 oktober en 16 november, met vervolgens vergaderingen van de EP-delegatie op 19 oktober en 23 november.

Trois trilogues ont eu lieu les 13 septembre, 13 octobre et 16 novembre, suivis de réunions de la délégation du Parlement européen les 19 octobre et 23 novembre.


In juli en op 10 september 2007 hadden drie technische onderhandelingsvergaderingen snel na elkaar plaats.

Trois sessions de négociations techniques se succédèrent rapidement en juillet et le 10 septembre 2007.


Zo hadden op 13 juni 2010 vervroegde federale verkiezingen plaats. Deze legislatuur duurde daardoor slechts drie jaar (en dus niet de volledige vier jaar).

Des élections anticipées ont ainsi eu lieu le 13 juin 2010, si bien que cette législature n'a duré que trois ans (au lieu de quatre).


Tijdens het jaar 2003 hadden er 661 zendingen naar het buitenland plaats, met gemiddeld twee tot drie ambtenaren per zending.

Pour l'année 2003, 661 missions à l'étranger ont été effectuées, avec une moyenne de deux à trois agents par mission.


Wanneer we echter rekening houden met veel specifieke aspecten van deze zaak (bv. het gebruik van een video-opname in van wat er in Ostrzeszów is voorgevallen tijdens de verkiezingscampagne van vier jaar geleden, drie jaar nadat de gewraakte feiten hadden plaats gevonden, en de expliciete politieke doelstellingen van de heer Pietrowicz in zijn acties tegen de heer Siwiec, die in de eerste plaats erop uit was om zijn verkiezing in het Europees Parlement te voorkomen, en ook het feit dat de heer Pietrowicz beweert op te treden namens di ...[+++]

Or, compte tenu de nombreux aspects particuliers de cette affaire – l'utilisation d'un enregistrement vidéo des évènements d'Ostrzeszów lors d'une campagne électorale trois ans après les faits et les objectifs politiques explicites de M. Pietrowicz dans ses actions menées à l'encontre de M. Siwiec, qui semblaient d'abord viser à empêcher l'élection de ce dernier au Parlement européen, et également l'affirmation de M. Pietrowicz selon laquelle il agit au nom des citoyens polonais qui s'opposent à l'exercice d'activités publiques par M. ...[+++]


D. overwegende dat na deze aanval, op 8 februari 2011, honderden mensen drie kerken in brand staken en een priester aanvielen in de stad Temanggung op Midden-Java, nadat een van belediging van de islam beschuldigde christen een gevangenisstraf van vijf jaar had gekregen in plaats van de doodstraf, zoals de aanvallers hadden verwacht, en overwegende dat het kerkgenootschap in Indonesië tijdens de afgelopen zes jaar 430 aanvallen op christelijke kerken heeft geregistreerd,

D. considérant que, à la suite de cette agression, des centaines de personnes ont incendié trois églises et agressé un prêtre, le 8 février 2011, dans la ville de Temanggung, à Java central, après qu'un chrétien inculpé pour insulte envers l'islam fut condamné à cinq ans d'emprisonnement alors que les agresseurs attendaient une condamnation à mort, et que la Communion des Églises d'Indonésie a relevé 430 agressions contre des églises chrétiennes durant les six dernières années,


Tussen 7 maart en 26 april 2006 vonden drie trialogen plaats (en wel op 7.3.2006, 21.3.2006 en 26.4.2006), gevolgd door daaropvolgende vergaderingen van de delegatie van het EP (15.3.2006, 4.4.2006 en 2.5.2006), welke leidden tot voorlopige overeenstemming over 16 amendementen, in afwachting van een akkoord over het totaalpakket.

Il s'est tenu, entre le 7 mars et le 26 avril 2006 (les 7 mars, 21 mars et 26 avril 2006), trois trilogues suivis de réunions de la délégation du PE (les 15 mars, 4 avril et 2 mai 2006), qui ont permis de dégager un accord provisoire sur 16 amendements, sous réserve d'un accord global.


Er hadden trialogen plaats op 12 en 25 oktober.

Des trilogues ont eu lieu les 12 et 25 octobre.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) go ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


Tijdens het jaar 2003 hadden er 661 zendingen naar het buitenland plaats, met gemiddeld twee tot drie ambtenaren per zending.

Pour l'année 2003, 661 missions à l'étranger ont été effectuées, avec une moyenne de deux à trois agents par mission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie trialogen hadden plaats' ->

Date index: 2023-01-18
w