Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «druk uitoefenen opdat reële gesprekken » (Néerlandais → Français) :

Het is in ieder geval van essentieel belang dat onze politieke partijen druk uitoefenen opdat die inspanning volgend jaar wordt geleverd.

En tout cas, il est essentiel que chacun de nos partis politiques fasse pression pour que l'année prochaine, on consente cet effort.


Tegenover hen moet men echter vooral standvastig zijn en druk uitoefenen opdat er algemene en transparante verkiezingen komen (ook al kan men in de huidige toestand geen perfecte verkiezingen verwachten), met als aanbeveling : « organiseer snel verkiezingen, zodat we u, dankzij de legitimiteit die u op die manier verwerft, daarna kunnen steunen ».

Cependant, face à eux, c'est surtout la fermeté et la pression vers des élections générales et transparentes (même si on ne peut pas s'attendre à des élections parfaites dans l'état actuel) qu'il faudra exercer, avec comme recommandation : « allez vite aux élections, de sorte que la légitimité acquise par ce biais nous permette de vous soutenir par la suite ».


— in samenspraak met de Europese partners, gezamenlijk diplomatieke druk uitoefenen opdat resoluties 1559 en 1701 van de Veiligheidsraad zo snel mogelijk daadwerkelijk uitgevoerd worden;

— en accord avec ses partenaires européens, exercer ensemble toutes les pressions diplomatiques pour que les résolutions 1559 et 1701 du Conseil de sécurité soient effectivement appliquées au plus vite;


— in samenspraak met de Europese partners, gezamenlijk diplomatieke druk uitoefenen opdat resoluties 1559 en 1701 van de Veiligheidsraad zo snel mogelijk daadwerkelijk uitgevoerd worden;

— en accord avec ses partenaires européens, exercer ensemble toutes les pressions diplomatiques pour que les résolutions 1559 et 1701 du Conseil de sécurité soient effectivement appliquées au plus vite;


Daarnaast meldt een geneesheer in opleiding in een artikel gepubliceerd in Le Journal du Médecin van 8 februari 2011 dat sommige diensten, zowel in de ULB, de UCL als de Ulg druk uitoefenen opdat de assistent de opting-out voor de twaalf bijkomende uren zou ondertekenen onder de bedreiging dat de stagemeester het stageboekje niet zou ondertekenen.

Par ailleurs, dans un article publié dans le journal du médecin du 8 février 2011, un médecin en formation fait part que « certains services, tant à l'ULB, à l'UCL qu'à l'ULg, font pression pour que l'assistant signe l'opting out pour les 12 heures supplémentaires en brandissant que le maître de stage ne signera pas le carnet de stage ».


Wij, het Europees parlement en de hele Europese unie, moeten de ontwikkelingen in de regio met argusogen blijven volgen. Tegelijk moet wij op alle fronten druk uitoefenen opdat reële gesprekken worden gevoerd, gesprekken die nog in 2005 tastbare vooruitgang moeten opleveren en heel binnenkort moeten leiden tot een definitieve oplossing van het probleem. Die oplossing kan alleen maar bestaan in het stichten van een onafhankelijke Palestijnse staat, en uiteraard in het afbreken van de muur en het beëindigen van de bezetting. Dan zullen de twee volkeren samen aan een vreedzame toekomst kunnen bouwen, aan een toekomst die zal bijdragen tot v ...[+++]

En tant que députés du Parlement européen et représentants de l’Union européenne en général, nous devons continuer à surveiller de près les développements dans la région, tout en exerçant des pressions sur toutes les parties pour qu’elles entament des discussions substantielles débouchant avant fin 2005 sur des progrès significatifs et, très bientôt, sur une solution finale au problème, une solution qui ne peut passer que par la création d’un État palestinien indépendant et, bien sûr, la démolition du mur et la fin de l’occupation, de sorte que les deux nations puissent se construire un avenir pacifique qui contribuera à la paix et au pr ...[+++]


Wij moeten druk uitoefenen opdat alle politieke krachten aan deze verkiezingen deelnemen, en het is absoluut cruciaal dat deze verkiezingen plaatsvinden overeenkomstig de internationale regels inzake eerlijke en democratische verkiezingen.

Nous devons persuader toutes les forces politiques de participer à ce processus électoral et ces élections doivent se tenir sur la base des règles internationales en matière d’élections justes et démocratiques.


Anderzijds moeten we druk uitoefenen opdat Libië een asielwet goedkeurt en een regeling treft voor controle door het bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen, dat in Libië bijna 13 000 vluchtelingen en asielzoekers heeft geteld.

Par ailleurs, il est essentiel de presser la Libye de légiférer en matière d’asile et de prendre les dispositions nécessaires à l’ouverture du bureau du Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés qui a recensé près de 13 mille réfugiés et demandeurs d’asile dans ce pays.


De EU moet deze inspanningen ondersteunen en druk uitoefenen opdat de internationale gemeenschap de begrippen politiek, economisch en milieuvluchteling verduidelijkt en aan elke categorie gepaste bescherming en hulp biedt.

L'UE doit soutenir son action et peser pour que la communauté internationale clarifie les notions de réfugié politique, économique et environnemental et offre à chaque catégorie une protection et une assistance adaptées.


7. wenst dat de EU en haar partners uit de geïndustrialiseerde landen de exportsubsidies sneller ontmantelen en druk uitoefenen opdat de andere geïndustrialiseerde landen hetzelfde doen;

7. demande que l'UE et ses partenaires des pays industrialisés accélèrent le calendrier de démantèlement des subsides à l'exportation et fassent pression pour que les autres pays industrialisés fassent de même;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'druk uitoefenen opdat reële gesprekken' ->

Date index: 2022-06-05
w