Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dubbel zo zwaar zullen krijgen » (Néerlandais → Français) :

Zo ja, zullen die toekomstige agenten een speciaal statuut krijgen, rekening houdend met het specifieke karakter van hun functie?

Dans l'affirmative, prévoyez-vous la mise en oeuvre d'un statut particulier pour ces futurs agents, prenant en compte leurs spécificités?


De verzekeringsmaatschappij merkte ook op dat het risico op een zwaar arbeidsongeval het grootst is in de kleinste bedrijven, met name in de bouwsector. In bouwbedrijven met minder dan 20 werknemers is het percentage zware ongevallen dubbel zo hoog als in bedrijven met meer dan 20 werknemers.

En effet, dans ce secteur, le taux d'accidents graves est deux fois plus élevés dans les entreprises de moins de 20 travailleurs que dans celles de plus de 20 travailleurs.


In Denemarken hebben honderden islamitische vluchtelingen, vooral Iraniërs, de jongste maanden hun bekering tot het protestantisme voorbereid, uit overtuiging of in de hoop dat ze zo makkelijker asiel zullen krijgen.

Des centaines de réfugiés musulmans, pour la plupart iraniens, se sont préparés ces derniers mois à se convertir au protestantisme au Danemark, par conviction ou dans l'espoir d'augmenter leurs chances d'obtenir le droit d'asile.


overwegende dat vrouwen in onze vergrijzende samenleving onmisbaar worden op de arbeidsmarkt, terwijl de vraag naar ouderenzorg alleen maar toeneemt, hetgeen er waarschijnlijk toe zal leiden dat vrouwen het dubbel zo zwaar zullen krijgen,

considérant que, dans notre société vieillissante, les femmes seront indispensables au marché du travail, alors que la demande de prise en charge des personnes âgées va augmenter simultanément, ce qui risque très probablement d'entraîner un double fardeau pour les femmes,


Het is zo dat de personeelsleden van de opvangcentra een opleiding zullen krijgen waarbij de nadruk ligt op het herkennen van signalen van radicalisering.

Le personnel des centres bénéficera d'une formation qui mettra l'accent sur la détection des signaux de radicalisation.


Art. 4. In titel III, hoofdstuk IX, afdeling I/1 van hetzelfde decreet, wordt een artikel 110/3 ingevoegd, luidend als volgt : " Artikel 110/3 § 1. Elk jaar, vóór 30 juni, stelt de Regering het globale aantal toelatingsattesten bedoeld in artikel 110/2 vast, die gedurende het volgende academiejaar zullen worden uitgereikt, rekening houdend met, inzonderheid, het aantal gediplomeerden van de tweede cyclus die toegang zullen krijgen tot bijzondere bero ...[+++]

Art. 4. Dans le titre III, chapitre IX, section I/1 du même décret, il est inséré un article 110/3 rédigé comme suit : « Article 110/3. § 1 . Chaque année, avant le 30 juin, le Gouvernement arrête le nombre global d'attestations d'accès visées à l'article 110/2 qui seront délivrées l'année académique suivante en tenant compte, notamment, du nombre de diplômés de second cycle qui auront accès à l'attribution des titres professionnels particuliers en vertu de la législation fédérale sur la planification de l'offre médicale. Par défaut, le nombre d'attestation d'accès est reconduit pour l'année académique suivante. § 2. Lorsqu'il fixe le n ...[+++]


Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijke veranderingen in de Belgische spoorwegsector, de brongegevens voor de door elke partij aantallen minute ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autres suite à ces changements importants du secteur ferroviaire belge, les données sources pour le nombre de ...[+++]


Met een uniek inschrijvingsformulier zullen de scholen waarvoor het aantal aanvragen dubbel zo hoog is als het aantal plaatsen, heel zeldzaam zijn » (Parl. St., Franse Gemeenschap, 2009-2010, C. R.I. , nr. 12, pp. 58-59).

Avec un formulaire d'inscription unique, les écoles où les demandes seront deux fois plus élevées que les places seront très rares » (Doc. parl., Communauté française, 2009-2010, CRI, n° 12, pp. 58-59).


Een vergelijking tussen beide sectoren toont immers aan dat de statutaire personeelsleden bij de overheid dubbel zo vaak (15 procent) met agressie te maken krijgen als werknemers in de privésector (7 procent).

En effet, une comparaison des deux secteurs indique que les employés statutaires au sein du gouvernement sont confrontés deux fois plus (15%) à l'agression que ceux dans le secteur privé (7%).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dubbel zo zwaar zullen krijgen' ->

Date index: 2021-03-25
w