Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag zeer duidelijk laten weten » (Néerlandais → Français) :

In een proces dat tegen bpost werd aangespannen over het statuut van de hulppostbodes hebben de advocaten van bpost zeer duidelijk laten blijken wat de inzet van de hervormingen van de statuten is door melding te maken van uurloonkosten voor de werknemers.

Dans un procès intenté à bpost sur la question justement du statut des facteurs auxiliaire, les avocats de bpost ont expliqué très clairement l'enjeu de toutes ces réformes actuelles sur les statuts en avançant des coûts horaires pour les travailleurs.


We moeten vandaag zeer duidelijk laten weten, dat de Russische interpretatie van VN-rol om de vrede te bewaren absoluut onaanvaardbaar is.

Aujourd’hui, nous devons faire comprendre clairement à la Russie que son interprétation du rôle de protecteur de la paix que lui a confié l’ONU est totalement inacceptable.


Verder zullen wij duidelijk laten weten dat wij willen dat Griekenland in de eurozone blijft terwijl het zijn verplichtingen nakomt.

Nous allons également indiquer clairement que nous voulons que la Grèce reste dans la zone euro, tout en respectant ses engagements.


Ondanks de juridische leemte omtrent het gebruik van mobiele bewakingscamera's met een geluidsopnamesysteem lijkt het weinig waarschijnlijk dat het gebruik ervan plotsklaps wordt verboden, aangezien: - een verklaring in verband met het gebruiksdoel de mogelijkheden voor het gebruik van drastisch inperkt; - de camera pas wordt aangezet wanneer er zich een incident voordoet en niet preventief; - zulke camera's normaliter hoofdzakelijk gebruikt worden in het kader van de grote evenementen die in Aarlen georganiseerd worden, met andere woorden in stedelijke of verstedelijkte zones die afgebakend worden met duidelijk zichtbare borden waarop ...[+++]

Compte tenu du vide juridique entourant la question de l'utilisation de caméras de surveillance mobiles équipées d'un capteur de son, il semble difficilement concevable d'interdire abrupto leur utilisation dans la mesure où: - une déclaration de finalité circonscrit de manière drastique les conditions de leur utilisation; - la caméra n'est enclenchée que sur incident et non préventivement; - en règle générale, elles ne sont utilisées, compte tenu des grands événements sur Arlon, que principalement dans des zones (semi-) urbaines délimitées par des panneaux bien visibles annonçant des vidéosurveillances; - les caméras mobiles sont port ...[+++]


De NMBS en HR-Rail laten mij weten dat de SAP-systemen van beide ondernemingen niet compatibel zouden zijn en dat ze bijgevolg vandaag onmogelijk de definitieve cijfers kunnen meedelen.

La SNCB et HR-Rail m'informent que les systèmes SAP des deux sociétés ne seraient pas compatibles et que dès lors les sociétés ne sont pas en mesure de communiquer à ce jour les chiffres définitifs.


De voorzitster van het Comité van de Regio's, Mercedes Bresso, heeft EU-commissaris Johannes Hahn vandaag in Brussel laten weten dat deze plannen "een stap in de goede richting" zijn.

Mme Mercedes Bresso, Présidente du Comité des régions, a indiqué aujourd'hui au commissaire européen Johannes Hahn, lors d'un débat tenu à Bruxelles, qu'elles constituaient "un pas dans la bonne direction".


Ik wil duidelijk laten weten dat ik voor amendement 6 gestemd heb, waarin de verantwoordelijkheid van Marokko voor de situatie met betrekking tot de schendingen van de mensenrechten in de Westelijke Sahara onderstreept wordt.

Je tiens à ce qu’il soit clair que j’ai voté pour l’amendement 6, qui souligne la responsabilité du Maroc dans la situation des violations des droits de l’homme dans le Sahara occidental.


De Commissie heeft echter al duidelijk laten weten de zaak belangrijk en dringend te achten en in lijn daarmee te blijven handelen.

La Commission a toutefois déjà fait savoir qu’elle considérait cette question comme importante et urgente et qu’elle continuerait à prendre ces facteurs en considération.


De Europese automobielindustrie heeft duidelijk laten weten dat zij wil dat de richtlijn zo snel mogelijk wordt aangenomen.

L'industrie automobile européenne a dit clairement son intérêt pour une directive adoptée dans les meilleurs délais.


Uw rapporteur wil de Raad, de Commissie en de regeringen van de lidstaten duidelijk laten weten dat afspraken tussen de lidstaten die zouden leiden tot de vaststelling van gemeenschappelijke onderhandelingsstandpunten inzake de drie hoofdstukken die voor de EU-begroting het belangrijkst zijn, geen enkele waarde hebben zonder de instemming van het Parlement met de financiële planning waarop deze standpunten zijn gebaseerd.

Votre rapporteur souhaite bien faire comprendre au Conseil, à la Commission et aux gouvernements des États membres que tout accord entre les États membres aboutissant à la définition de positions communes de négociation sur les trois chapitres qui intéressent le plus directement le budget de l'Union n'aurait aucune valeur sans l'assentiment du Parlement à propos de la programmation financière sur laquelle reposent les positions communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag zeer duidelijk laten weten' ->

Date index: 2023-11-14
w