Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijkheid willen krijgen » (Néerlandais → Français) :

Het is voor de organisatie van het schooljaar 2015-2016 en voor de rechtszekerheid van schoolbesturen, directies, personeelsleden en ouders die hun kind in het nieuwe type 9 willen inschrijven, essentieel dat ze zo snel mogelijk duidelijkheid krijgen over de scholen waar het nieuwe aanbod type 9 uitgebouwd zal worden, zodat de inschrijvingen bij het begin van 2015 zonder problemen kunnen verlopen;

Il est essentiel pour l'organisation de l'année scolaire 2015-2016 et pour la sécurité juridique des autorités scolaires, directions, membres du personnel et parents désirant inscrire leur enfant dans le nouveau type 9, d'être informé au plus tôt sur les écoles où la nouvelle offre type 9 sera élaborée, pour que les inscriptions puissent se dérouler sans problèmes début 2015 ;


Verder is er ook een goede balans gevonden tussen het systeem van het interne onderzoek en het systeem van het externe onderzoek – een balans die altijd zo moeilijk te bereiken is – om enerzijds degenen die verslag willen doen, te beschermen, maar anderzijds ook het belang van het publiek om duidelijkheid te krijgen, veilig te stellen.

Deuxièmement, une bonne solution a été trouvée en ce qui concerne l’équilibre entre les systèmes d’enquêtes internes et externes, toujours si difficile à trouver, pour pouvoir protéger ceux qui veulent apporter des preuves tout en préservant l’intérêt du public à savoir ce qui s’est passé.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik willen zeggen dat ik dit besluit beslist verwelkom, en ik denk dat het debat van gisterenavond in de commissie en dat van vanavond in de plenaire vergadering ons de gelegenheid biedt meer duidelijkheid te krijgen over de situatie.

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord je voudrais dire que je salue bien sûr cette décision. Je pense que le débat d’hier en commission et de ce soir en plénière nous permet d’apporter plus de clarté à la situation.


Ten aanzien van de heer Weber, de huidige voorzitter van de Europese Rekenkamer, zou ik op één punt, dat van specifiek belang is voor mij en dat in de Commissie begrotingscontrole naar boven kwam na de hoorzitting, duidelijkheid willen hebben. Ik denk dat dit forum een uitgelezen gelegenheid biedt om op dit punt opheldering te krijgen.

Quant à M. Weber, l'actuel président de la Cour des comptes, je voudrais clarifier, avant le vote, un point qui me préoccupe tout particulièrement et qui est survenu après l'audition devant la commission du contrôle budgétaire, raison pour laquelle je pense que ce débat nous offre une excellente occasion de l'éclaircir.


Op dit vlak hebben wij voorgesteld om het gehele bedrag over te hevelen naar de EU-delegaties. In de eerste lezing hebben wij erop gewezen, dat als wij dan al geen speciale behandeling krijgen, wij in ieder geval duidelijkheid willen over de wijze waarop deze mensen worden benoemd. In het betreffende amendement verzoeken wij om richtsnoeren voor de besluitvorming over het creëren van een post voor een speciale EU-vertegenwoordiger en het selecteren en benoemen van de betreffende personen. Ook dienen hun werkzaamheden grondig en objectief beoordeeld te wor ...[+++]

Comme le dit l’amendement, nous voudrions adopter des lignes directrices concernant les critères régissant l’établissement, le choix et la nomination des représentants spéciaux de l’Union, et l’évaluation régulière de leur travail.


Dus voor alle duidelijkheid, dit hebben we gezien, het regime is gevallen en drie dagen later .ze kunnen zich beter werkelijk rustig houden, die fascisten, als ze geen problemen willen krijgen .Als zij hier komen .de fascisten moeten weten dat Napels de plaats is waar zij thuishoren.

Alors, seulement pour être clairs, nous avons vu ce qui est arrivé: le régime est tombé et trois jours après .qu'ils se taisent les fascistes sinon ils auront des problèmes, qu'ils se taisent.s'il y en a.les fascistes doivent savoir que leur place est de Naples vers le Sud, compris.


Onze fractie vindt deze hele kwestie en de manier waarop ze in de Kamer én in het verslag van de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden van de Senaat wordt behandeld, zo belangrijk dat we daarover juridische duidelijkheid willen krijgen.

Pour notre groupe, cette question est si importante, de même que la manière dont elle est traitée à la Chambre et dans le rapport de la commission des Finances et des Affaires économique du Sénat, que nous voulons des précisions juridiques.


w