Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus heel snel " (Nederlands → Frans) :

Anne-Marie Lizin was dus op zeer jonge leeftijd door het politieke virus aangestoken. Op 21-jarige leeftijd kwam zij op voor de gemeenteraadsverkiezingen van Ben-Ahin, kreeg al dadelijk op één na het grootste aantal voorkeurstemmen en werd destijds heel snel de jongste schepen van België.

Anne-Marie Lizin fut donc atteinte très jeune par le virus de la politique ; elle se présenta à 21 ans aux élections communales de Ben-Ahin, réalisa immédiatement le second score en voix de préférence et devint vite, à l'époque la plus jeune échevine de Belgique.


We moeten dus heel snel tot een oplossing komen.

Nous devons donc trouver une solution très rapidement.


Als u zag welke landen erbij betrokken waren en hoe groot de specifieke budgetten voor deze landen waren, dan zou u zich realiseren dat de betrokken geldbedragen te groot waren om de betalingen te staken. De hervormingen moeten dus heel snel in werking treden.

Si vous saviez quels sont les pays concernés et le volume des enveloppes budgétaires spécifiques qui leur sont allouées, vous comprendriez que les montants impliqués sont trop importants pour suspendre les paiements et qu’il faut que les réformes donnent des résultats très rapidement.


Als op het terrein een belangrijk ethisch probleem rijst ­ het gaat hier niet om dagelijkse ethische problemen die we allen in onze praktijk moeten regelen, maar om een buitengewoon probleem op het gebied van euthanasie of neonatologie ­ richten we een schriftelijke vraag tot het Ethisch Comité van het ziekenhuis en omschrijven we duidelijk onze vraag. Dan kunnen wij snel ­ binnen 24 tot maximum 48 uur ­ een vergadering beleggen met de specialist die verantwoordelijk is voor de patiënt, indien mogelijk met de huisarts, die dikwijls andere aspecten kent die ons ontgaan want hij volgt de patiënt en zijn naasten al ...[+++]

Lorsqu'un problème éthique important se pose sur le terrain ­ il ne s'agit pas des problèmes éthiques quotidiens que nous sommes tous amenés à régler dans notre pratique mais bien d'un problème qui sort de l'ordinaire, que ce soit au niveau de l'euthanasie ou de la néonatologie ­, on adresse une demande écrite au comité d'éthique de l'hôpital, en expliquant bien l'objet de la demande, et l'on peut organiser rapidement ­ dans les 24 à 48 heures au maximum ­, une réunion avec le médecin spécialiste responsable du patient, le médecin gén ...[+++]


Het staat er met deze soorten heel slecht voor en eenmaal geminimaliseerd herstelt de populatie zich erg langzaam. De Commissie moet dus heel snel reageren. Zij heeft geen tijd om het definitieve wetenschappelijke advies van het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de Visserij (WTECV) af te wachten.

Ces espèces se trouvent dans un état si déplorable et prennent tellement de temps à reconstituer leurs populations appauvries que la Commission se devait de réagir au plus vite sans attendre l’avis scientifique définitif du Comité scientifique, technique et économique de la pêche (CSTEP).


De dringende en essentiële steun die de Europese Uniebeloofd heeft te leverenkan dus al heel snel onvoldoende blijken.

Le soutien urgent et indispensable que l'Union européenne s'est engagée à apporter pourrait donc aussi s'avérer très vite insuffisant.


De Commissie heeft dus heel snel en concreet gereageerd op de kritiek die het Europees Parlement had geuit in zijn resolutie van 17 december 2003 over het wetgevings- en werkprogramma van de Commissie voor 2004.

La Commission a donc adopté des mesures très concrètes et rapides afin de réagir aux critiques formulées par le Parlement européen dans sa résolution du 17 décembre 2003 sur le programme législatif et de travail de la Commission pour 2004.


De wetgever is dus moeten optreden in een heel uitzonderlijke context en om zo snel mogelijk een rechtsvacuüm op te vullen.

C'est donc dans un contexte tout à fait extraordinaire, et pour combler le plus rapidement possible un vide juridique, que le législateur a dû intervenir.


Dit lijkt niet aangewezen omdat de technische evolutie binnen de telecommunicatiesector dermate snel verloopt, dat een dergelijke lijst, en dus ook dit besluit, waarschijnlijk al heel vlug aangepast zou moeten worden.

Ceci ne semble pas indiqué car l'évolution technique dans le secteur des télécommunications est tellement rapide qu'une telle liste, et donc l'arrêté entier, devrai probablement rapidement être revu.


In de context hiervan, een bedenking: waarom zou een snelheidsoverschrijding van 20 km per uur in een woonerf, een zone 30 of in een afgebakende schoolomgeving niet even erg en gevaarlijk zijn (potentieel zelfs erger en gevaarlijker) als 20 km per uur te snel op de autosnelweg, alhoewel de remweg in de eerstgenoemde gevallen dus heel wat korter zal zijn dan in het laatstgenoemde geval?

Dans ce contexte-ci, on peut faire cette réflexion: pourquoi un excès de vitesse de 20 km/h dans une zone résidentielle, une zone 30 ou à un abord d'école ne serait-il pas aussi grave et dangereux (potentiellement même plus grave et plus dangereux) qu'un excès de vitesse de 20 km/h sur autoroute, encore que la distance de freinage soit beaucoup plus courte dans les premiers cas?




Anderen hebben gezocht naar : destijds heel     destijds heel snel     moeten dus heel snel     hervormingen moeten dus heel snel     naasten al heel     wij snel     commissie moet dus heel snel     dus al heel     heel snel     commissie heeft dus heel snel     heel     snel     waarschijnlijk al heel     gevallen dus heel     uur te snel     dus heel snel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus heel snel' ->

Date index: 2021-10-26
w