Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dus het meest kwetsbaar waren " (Nederlands → Frans) :

Organisaties als de VZW Payoke hebben aanvankelijk moeten strijden met de politie omdat alleen vrouwen werden opgepakt, die meestal slachtoffer van mensenhandel en dus het meest kwetsbaar waren.

Au début, des organisations comme l'ASBL Payoke ont dû se battre avec la police parce qu'elles n'arrêtatent que les femmes, qui étaient généralement victimes de la traite des êtres humains, et donc le plus vulnérables.


Dus met welke voorwaarden waren de meeste slachthuizen niet in orde?

En d'autres termes, à quelles conditions ne satisfaisaient pas la plupart des abattoirs?


Deze bepaling (die vergelijkbaar is met die welke voorkomt in de Belgisch-Nederlandse Overeenkomst van 5 juni 2001 alsook in de meeste van de recentelijk door België gesloten overeenkomsten) betreft dus niet alleen de ' Belgische ' grensarbeiders die op grond van het Avenant in Frankrijk belastbaar worden, maar ook alle andere inwoners van België - ongeacht of ze in of buiten de grensstreek wonen - van wie de beroepsinkomsten reeds b ...[+++]

Cette disposition (analogue à celle qui figure dans la Convention belgo-néerlandaise du 5 juin 2001 ainsi que dans la plupart des conventions récemment conclues par la Belgique) ne concerne donc pas seulement les travailleurs frontaliers ' belges ' qui deviennent imposables en France en vertu de l'Avenant mais également tous les autres résidents de Belgique - qu'ils résident dans la zone frontalière ou en dehors de celle-ci - dont les revenus professionnels étaient déjà imposables en France en vertu de la Convention.


Verzoeker betoogt dat de meeste juryleden, onder wie ook de voorzitter van de jury, bij het EPSO gedetacheerde en dus daaronder ressorterende ambtenaren waren, hetgeen strijdig is met het beginsel van de onafhankelijkheid van de jury.

Le requérant relève que la majorité des membres du jury, y compris son président, étaient des fonctionnaires détachés auprès de l’EPSO et donc dépendants de celui-ci, ce qui serait contraire au principe de l’indépendance du jury.


Voorzitter Van Rompuy: "In conflictsituaties zijn kinderen vaak het meest kwetsbaar; het is dus niet meer dan rechtvaardig dat deze prijs jonge slachtoffers van gewapende conflicten ten goede komt.

Le président Van Rompuy a indiqué: «Dans des situations de conflit, ce sont souvent les enfants qui sont les plus vulnérables. Il n’est donc que justice que ce prix bénéficie aux jeunes victimes de conflits armés.


Deze bepaling (die vergelijkbaar is met die welke voorkomt in de Belgisch-Nederlandse Overeenkomst van 5 juni 2001 alsook in de meeste van de recentelijk door België gesloten overeenkomsten) betreft dus niet alleen de « Belgische » grensarbeiders die op grond van het Avenant in Frankrijk belastbaar worden, maar ook alle andere inwoners van België — ongeacht of ze in of buiten de grensstreek wonen — van wie de beroepsinkomsten reeds b ...[+++]

Cette disposition (analogue à celle qui figure dans la Convention belgo-néerlandaise du 5 juin 2001 ainsi que dans la plupart des conventions récemment conclues par la Belgique) ne concerne donc pas seulement les travailleurs frontaliers « belges » qui deviennent imposables en France en vertu de l'Avenant mais également tous les autres résidents de Belgique — qu'ils résident dans la zone frontalière ou en dehors de celle-ci — dont les revenus professionnels étaient déjà imposables en France en vertu de la Convention.


We waren dus sterk vertegenwoordigd, maar op de meeste vragen konden we geen gemeenschappelijk antwoord geven.

Malgré la taille de notre représentation, les questions étaient bien plus nombreuses que les réponses communes que nous avions à offrir.


- Dat is een eigenaardig argument: de meeste commissieleden waren aanwezig, dus ik was fout.

- C'est un curieux argument : la plupart des membres de la commission étant présents, j'étais donc en faute.


Myanmar heeft dus weer een trimester uitstel gekregen, onder andere omdat de meeste delegaties als de dood waren voor het kortwieken van de verbindingsofficier indien Myanmar het genomen besluit als een sanctie zou interpreteren.

Ce dernier dispose donc à nouveau d'un délai de trois mois, entre autres parce que la plupart des délégations redoutaient que l'on enlève à l'officier de liaison ses moyens d'action si le Myanmar interprétait la décision prise comme une sanction.


Ondertussen blijkt uit de meest recente statistieken van Fedasil van april 2008 dat de toestand alleen maar verergerd is: in april jongstleden waren 101 van de 285 vertrekkenden, dus meer dan 35%, Brazilianen.

Entre-temps, les statistiques les plus récentes de Fedasil, celles d'avril 2008, ont révélé que la situation n'a fait que s'aggraver : en avril dernier, 101 des 285 retours, soit plus de 35%, concernaient des Brésiliens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus het meest kwetsbaar waren' ->

Date index: 2021-10-24
w